Results for processuella translation from Swedish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Slovak

Info

Swedish

processuella

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Slovak

Info

Swedish

processuella rättigheter

Slovak

procesné práva

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

processuella frågor....................................................................................... 109

Slovak

procesné otázky............................................................................................103 ............................................................................................103

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

processuella frågor a)

Slovak

procesné otázky a)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

gäldenären har inte överklagat domen i enlighet med gällande processuella krav

Slovak

dlžník nepodal proti rozhodnutiu námietku v súlade s príslušnými procesnými požiadavkami

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

denna tolkning inskränker inte heller parternas processuella rättigheter och intressen.

Slovak

tento výklad nepoškodzuje procesné práva a záujmy účastníkov konania.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

avhjälpande enligt artikel 18.1 av att de processuella minimikraven inte är uppfyllda

Slovak

náprava v prípade nedodržania minimálnych procesných pravidiel v súlade s článkom 18 ods. 1

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

h) bevisfrågor och processuella frågor, om inte annat följer av artikel 14.

Slovak

h) dôkazy alebo konanie, bez toho aby bol dotknutý článok 14.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

de ansåg därför att detta processuella fel inte skulle medföra att deras överklagande var preskriberat.

Slovak

tvrdili preto, že procesná chyba bola takého druhu, že by nemala pôsobiť tak, aby zabránila ich dovolaniu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

de bör garantera att parternas grundläggande processuella rättigheter respekteras och förebygga missbruk genom lämpliga skyddsåtgärder.

Slovak

tieto zásady by mali zabezpečiť, že budú dodržané základné procesné práva strán, pričom by prostredníctvom primeraných právnych poistiek mali zabrániť zneužitiu.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

processuella rättigheter i brottmål är avgörande för att säkerställa ömsesidigt förtroende bland medlemsstaterna i det rättsliga samarbetet.

Slovak

procesné práva v trestnom konaní sú v rámci justičnej spolupráce kľúčovým prvkom zabezpečenia vzájomnej dôvery medzi členskými štátmi.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

43), samt omfattningen av medlemsstaternas processuella autonomi och av skyldigheten för medlemsstaternas domstolar att tolka direktivkonformt.

Slovak

368), ako aj rozsahu procesnej autonómie členských štátov a významu povinnosti konformného výkladu, ktorou sú viazané súdne orgány členských štátov.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

kommissionen har själv medgett att det är nödvändigt att ge processuella rättigheter även på gemenskapsnivå trots att sådana rättigheter finns på nationell nivå.

Slovak

samotná komisia pripúšťa potrebu udeliť procesné práva aj na úrovni spoločenstva, a to napriek ich existencii na vnútroštátnej úrovni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

det framgår av domstolens rättspraxis att gemenskapsrätten i princip inte utgör hinder mot tillämpning av processuella bestämmelser i nationell rätt, såsom tidsfrister. 10

Slovak

z judikatúry súdneho dvora vyplýva, že právo spoločenstva spravidla nezamedzuje uplatneniu procesných predpisov, ktoré stanovuje vnútroštátne právo, akými sú lehoty. 10

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

det kan med avseende på den processuella fördelningen av bevisbördan hänvisas till att det i mål om fördragsbrott enligt artikel 226 eg åligger kommissionen att bevisa att ett sådant fördragsbrott föreligger.

Slovak

pokiaľ ide o rozdelenie dôkazného bremena, je potrebné uviesť, že v rámci konania o nesplnenie povinnosti prináleží komisii, aby dokázala existenciu údajného nesplnenia povinnosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom de tidsfrister som anges i artikel 3 i denna förordning.

Slovak

je potrebné poukázať na skutočnosť, že uplatňovanie väčšiny procesných práv stanovených v základnom nariadení závisí od prihlásenia sa strany v rámci lehôt uvedených v článku 3 tohto nariadenia.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

domstolen har med detta rättsmedel velat att de processuella rättigheter som säkerställs genom artikel 88.2 eg ska omfattas av ett särskilt skydd och att de ska kunna vara föremål för domstolsprövning.

Slovak

zavedením tohto opravného prostriedku súdny dvor chcel, aby procesné práva zaručené článkom 88 ods. 2 es boli predmetom osobitnej ochrany a mohli byť podkladom pre súdne preskúmanie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

de processuella rättigheter som berörda parter har enligt artikel 6 i direktiv 2002/21 i samband med ett förfarande vid en nationell regleringsmyndighet skall således säkerställas även vid de nationella domstolarna.

Slovak

procesné práva, ktoré článok 6 smernice 2002/21 priznáva zúčastneným stranám v rámci konania pred nro, musia byť tak chránené pred vnútroštátnymi súdmi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

berörda parter ges inga ytterligare processuella rättigheter i artikel 7.3 i direktiv 2002/21, eftersom detta förfarande inte leder till att en gemenskapsrättsakt med bindande rättsverkningar antas.

Slovak

Článok 7 ods. 3 smernice 2002/21 nepriznáva dodatočné procesné práva zúčastneným stranám, keďže výsledkom tohto konania nie je prijatie aktu spoločenstva, ktorý má záväzné právne účinky.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

c) följderna vid avtalsbrott, däribland uppskattning av skada i den mån sådan uppskattning regleras av rättsregler, dock endast inom ramen för de befogenheter som tillkommer domstolen enligt dess processuella regler,

Slovak

c) v rozsahu právomoci udelenej súdu procesnými normami, dôsledky porušenia týchto záväzkov vrátane stanovenia výšky náhrady škody, ak sa určuje na základe právnych predpisov;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i förordning (eg) nr 384/96 endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.

Slovak

pozornosť sa upriamuje na skutočnosť, že výkon väčšiny procedurálnych práv stanovených v nariadení rady (es) č. 384/96 závisí od prihlásenia sa strany v rámci vyššie uvedenej lehoty.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,680,091 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK