Results for avgiftsbelopp translation from Swedish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

avgiftsbelopp

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

-de avgiftsbelopp som skall tas ut,

Slovenian

-zneske dajatev, ki jih je treba zaračunati,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

förfarandet för inlämnande av licensansökningar, avgiftsbelopp och betalningssätt anges i bilagan.

Slovenian

postopek za predložitev vlog za dovoljenja, plačilo pristojbin in plačilni pogoji so navedeni v prilogi.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

i undantagsfall kan emellertid en tjänst tillhandahållas innan motsvarande avgiftsbelopp betalats in.

Slovenian

toda v izjemnih okoliščinah se lahko storitev opravi brez predhodnega plačila ustrezne pristojbine ali stroškov.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

arbetsgivaren ska betala tillbaka det inkomstgrundade avgiftsbelopp som du har betalat enligt sjukförsäkringslagen.

Slovenian

delodajalec vam mora povrniti znesek prispevka, ki je sorazmeren z dohodkom in ste ga plačali na podlagi zakona o zdravstvenem zavarovanju.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

på inbetalningsavin för avgiften anges också det inkomstgrundande avgiftsbelopp som ska betalas enligt sjukförsäkringslagen.

Slovenian

ta seznam vsebuje tudi znesek prispevka, ki je sorazmeren z dohodkom in ga morate plačati v skladu z zakonom o zdravstvenem zavarovanju.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

om tjänsten tillhandahållits innan motsvarande avgiftsbelopp betalats in ska artiklarna 60–66 tillämpas.

Slovenian

v primerih, kadar je bila storitev opravljena brez predhodnega plačila ustrezne pristojbine ali stroškov, se uporabljajo členi 60 do 66.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

om unionsorganet använder sig av ett separat faktureringssystem ska räkenskapsföraren regelbundet, och minst en gång per månad, föra in det ackumulerade beloppet av inbetalda avgiftsbelopp i räkenskaperna.

Slovenian

Če organ unije uporablja ločen sistem fakturiranja, računovodja redno in vsaj mesečno vnese skupno vsoto prejetih pristojbin in stroškov v račune.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

1. en institution som inte har tillgång till alla uppgifter för att kunna göra en slutgiltig beräkning av ett förmåns-eller avgiftsbelopp skall provisoriskt fastställa denna förmån eller avgift.

Slovenian

1. nosilec, ki nima na razpolago vseh elementov za dokončen izračun zneska dajatve ali prispevka, to dajatev ali prispevek dodeli začasno.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

subventionsbeloppet räknades ut genom att de avgiftsbelopp som användes som referensvärde tillämpades proportionellt på beloppet för varje berörd kreditram (minus eventuella avgifter som faktiskt erlagts).

Slovenian

raven pristojbin, ki se uporablja kot referenčna vrednost, je bila sorazmerno uporabljena za vsako zadevno kreditno linijo, da se je pridobil znesek subvencije (brez vseh dejansko plačanih pristojbin).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

4. när det avgiftsbelopp som ett producerande företag är skyldigt att betala inte har fastställts på korrekt sätt skall det återstående belopp som skall betalas av det berörda producerande företaget fastställas på korrekt sätt inom 30 dagar från den dag då medlemsstaten blev uppmärksam på denna situation och har möjlighet att beräkna vilket belopp avgiften lagligen uppgår till.

Slovenian

4. Če vsota dajatev, ki jih proizvodno podjetje dolguje, ni bila pravilno določena, se mora točni znesek, ki ga je treba plačati, ali znesek, ki ga dolguje zadevno proizvodno podjetje, določiti v 30 dneh od datuma, ko je država članica ugotovila to nepravilnost in je mogoče izračunati zakonsko dolgovani znesek.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

%quot%2. under regleringsåret 1980/81 skall det avgiftsbelopp per 100 kg skummjölk eller kärnmjölk, för vilket det stöd som avses i punkt 1 beviljas, utgöras av

Slovenian

"2. med mlečnim letom 1980/81 znaša višina dajatve na 100 kilogramov posnetega mleka ali pinjenca, upravičenega do pomoči iz odstavka 1:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

den genomsnittliga förlusten eller intäkten skall vara lika med skillnaden mellan det totala bidragsbeloppet och det totala avgiftsbeloppet för den totala kvantitet för vilken exportåtaganden gjorts.

Slovenian

ta povprečna izguba ali povprečni dohodek ustreza razliki med skupnim zneskom nadomestil in skupnim zneskom dajatev glede na skupno tonažo zadevnih izvoznih obveznosti;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,749,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK