From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fartygens befälhavare måste foro en uppdaterad loggbok och i denna registrera fiskezon, arter och kvantiteter som tas ombord.
los capitanes deben rellenar un cuaderno diario de pesca con los lugares donde ésta tenga lugar y las especies y cantidades llevadas a bordo.
befälhavaren för ett fiskefartyg som använder drivgarn skall föra loggbok, med skyldighet att varje dag föra in följande uppgifter:
el capitán de un buque que faene con redes de enmalle de deriva llevará un cuaderno diario de pesca en el que anotará diariamente la siguiente información:
de fiskefartyg från tredjeland som avses i punkt 1 skall föra en loggbok i vilken de uppgifter som anges i del i i bilaga v införs.
los buques pesqueros de terceros países a que se refiere el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca en el que se consignará la información indicada en la parte i del anexo v.
på begäran skall fartygets kapten överlämna dokument, t.ex. fartygets loggbok, för att bestyrka de lämnade uppgifterna.
si le son solicitados, el capitán del buque deberá presentar documentos, como el cuaderno de bitácora, como prueba de la información solicitada.
de fiskefartyg från tredjeland som avses i punkt 1 ska föra en loggbok med de uppgifter som anges i del i i bilaga v.
los buques pesqueros de terceros países a que se refiere el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca en el que se consignará la información indicada en la parte i del anexo v.
på sikt ska alla fartyg på minst 12 meter vara utrustade med satellitbaserade fartygskontrollsystem (vms) och elektronisk loggbok (ers).
a largo plazo, los buques de 12metros de eslora o más deberán estar equipados con el sistema de seguimiento de buques por satélite (vms, por sus siglas en inglés) y con un cuaderno diario de a bordo electrónico (ers).