Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herren vände sitt ansikte till dig och give dig frid.
ve size esenlik versin.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när mose hörde detta, föll han ned på sitt ansikte.
bunu duyan musa yüzüstü yere kapandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig.
ve size lütfetsin;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då vände hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till herren.
hizkiya yüzünü duvara dönüp rabbe yalvardı:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han höljde sitt ansikte med fetma och samlade hull på sin länd;
göbeği yağ bağladığı halde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då vände han sitt ansikte mot väggen och bad till herren och sade:
hizkiya yüzünü duvara dönüp rabbe yalvardı:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då föll abram ned på sitt ansikte, och gud talade så med honom:
avram yüzüstü yere kapandı. tanrı,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och josef förde dem bort ifrån hans knän och föll ned till jorden på sitt ansikte.
yusuf oğullarını babasının kucağından alıp onun önünde yere kapandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, sela,
bütün uluslar arasında kurtarıcı gücün bilinsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.
lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då nu juda fick se henne, trodde han att hon var en sköka; hon hade ju nämligen sitt ansikte betäckt.
yahuda onu görünce fahişe sandı. Çünkü yüzü örtülüydü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför blev ock herren mycket vred på israel och försköt dem från sitt ansikte, så att icke något annat blev kvar än juda stam allena.
rab İsraillilere çok kızdı, yahuda oymağı dışında hepsini huzurundan kovdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu förstod david att vi hade velat sätta honom på prov, och han bad sin herre om förlåtelse och föll ned på sitt ansikte i bön och ånger.
ama onlar da pek azdır." davûd, kendisini imtihan ettiğimizi düşündü; hemen rabbinden af diledi; rükû ederek yerlere eğildi ve allah'a yöneldi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
då begav sig ahab ditupp för att äta och dricka. men elia steg upp på karmels topp, hukade sig ned mot jorden och sänkte sitt ansikte mellan sina knän.
ahav yiyip içmek üzere oradan ayrılınca, İlyas karmel dağının tepesine çıktı. yere kapanarak başını dizlerinin arasına koydu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter, sedan han hade tvagit sitt ansikte, gick han åter ut och betvang sig och sade: »sätten fram mat.»
yüzünü yıkadıktan sonra dışarı çıktı. kendisini toparlayarak, ‹‹yemeği getirin›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, det var efter herrens ord som detta kom över juda, i det att han försköt det från sitt ansikte för de synder manasse hade begått och för allt vad denne hade förövat,
bütün bunlar rabbin buyruğuyla yahudalıların başına geldi. manaşşenin işlediği bütün günahlar, döktüğü suçsuz kan yüzünden rab yahudalıları huzurundan atmak istedi. Çünkü manaşşe yeruşalimi suçsuzların kanıyla doldurmuştu ve rab bunu bağışlamak niyetinde değildi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när lågan steg upp från altaret mot himmelen, for nämligen herrens ängel upp, i lågan från altaret. då manoa och hans hustru sågo detta, föllo de ned till jorden på sitt ansikte
rabbin meleği sunaktan yükselen alevle birlikte göğe yükseldi. bunu gören manoahla karısı yüzüstü yere kapandılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då stod hon upp och föll ned till jorden på sitt ansikte och sade: »må din tjänarinna bliva en trälinna, som tvår min herres tjänares fötter.»
avigayil yüzüstü yere kapanarak, ‹‹ben kölen sana hizmet etmeye ve efendimin ulaklarının ayaklarını yıkamaya hazırım›› diye yanıtladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han lyfte sitt ansikte upp mot fönstret och sade: »vem håller med mig? vem?» då sågo två eller tre hovmän ut, ned på honom.
yehu pencereye doğru bakıp, ‹‹kim benden yana?›› diye bağırdı. İki üç görevli yukarıdan ona baktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då nu bileam såg att det var: herrens vilja att han skulle välsigna israel, gick han icke, såsom de förra gångerna, bort och såg efter tecken, utan vände sitt ansikte mot öknen.
balam, rabbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca, önceden yaptığı gibi gidip fala başvurmadı, yüzünü çöle çevirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: