Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och utropade: "vi tror nu på världarnas herre,
"alemlerin rabbine, iman ettik" dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
utropade en härold med hög röst: »detta vare eder befallt, i folk och stammar och tungomål:
sonra haberci yüksek sesle bağırdı: ‹‹ey halklar, uluslar, her dilden insanlar, size şöyle yapmanız buyruluyor:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när nattens mörker sänkte sig över honom, såg han en stjärna och utropade: "detta är min herre!"
gece olup karanlık basınca bir yıldız görmüş de budur rabbim demişti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
och jag såg en väldig ängel som utropade med hög röst: »vem är värdig att öppna bokrullen och bryta dess insegel?»
yüksek sesle, ‹‹tomarı açmaya, mühürlerini çözmeye kim layıktır?›› diye seslenen güçlü bir melek de gördüm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[och moses] utropade: "hade du velat kunde du säkert ha fått ersättning för detta."
"dileseydin, o işten dolayı bir ücret alabilirdin," dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
när han på detta satt försvarade sig, utropade festus: »du är från dina sinnen, paulus; den myckna lärdomen gör dig förryckt.»
pavlus bu şekilde savunmasını sürdürürken festus yüksek sesle, ‹‹pavlus, çıldırmışsın sen! Çok okumak seni delirtiyor!›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[och] han utropade: "har jag, eländige stackare, blivit så svag att jag inte kan göra som denna korp och dölja min broders lik?"
"bana yazıklar olsun" dedi. "Şu karga kadar olup da kardeşimin cesedini gömmekten aciz miyim?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting