From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o iniisip baga ninyo na ang kasulatan ay nagsasalita ng walang kabuluhan? ang espiritu baga na pinatira sa atin ay nagnanais hanggang sa kapanaghilian?
of meen julle dat die skrif tevergeefs sê: met jaloersheid begeer die gees wat in ons woon?
sapagka't may kapangyarihang dinaig niya ang mga judio, at hayag, na ipinakilala sa pamamagitan ng mga kasulatan na si jesus ay ang cristo.
want hy het die jode kragtig in die openbaar weerlê en deur die skrifte bewys dat jesus die christus is.
hindi baga sinabi ng kasulatan na ang cristo ay manggagaling sa lahi ni david, at mula sa bet-lehem, ang nayong kinaroonan ni david?
het die skrif nie gesê dat die christus uit die geslag van dawid kom en uit betlehem, die dorp waar dawid was nie?
sapagka't ang anomang mga bagay na isinulat nang una ay nangasulat dahil sa ikatututo natin, upang sa pamamagitan ng pagtitiis at pagaliw ng mga kasulatan ay mangagkaroon tayo ng pagasa.
want alles wat tevore geskrywe is, is tot ons lering tevore geskrywe, sodat ons deur lydsaamheid en bemoediging van die skrifte hoop kan hê.
araw-araw ay kasama ninyo ako sa templo, na nagtuturo at hindi ninyo ako hinuli: nguni't nangyari ito upang matupad ang mga kasulatan.
dag vir dag was ek by julle in die tempel besig om te leer, en julle het my nie gegryp nie. maar die skrifte moes vervul word.
datapuwa't nangyari ang lahat ng ito, upang mangatupad ang mga kasulatan ng mga propeta. nang magkagayo'y iniwan siya ng lahat ng mga alagad, at nagsitakas.
maar dit het alles gebeur, dat die skrifte van die profete vervul sou word. toe het al die dissipels hom verlaat en gevlug.
datapuwa't nahayag na ngayon, at sa pamamagitan ng mga kasulatan ng mga propeta, ayon sa ipinagutos ng dios na walang hanggan, ay ipinakilala sa lahat ng mga bansa upang magsitalima sa pananampalataya:
maar nou geopenbaar is en deur die profetiese skrifte bekend gemaak is onder al die heidene, volgens die bevel van die ewige god, tot gehoorsaamheid van die geloof
samantalang ako'y sumasa kanila, ay iningatan ko sila sa iyong pangalan yaong mga ibinigay mo sa akin: at sila'y binantayan ko, at isa man sa kanila'y walang napahamak, kundi ang anak ng kapahamakan; upang matupad ang kasulatan.
toe ek saam met hulle in die wêreld was, het ek hulle in u naam bewaar. oor die wat u my gegee het, het ek gewaak; en nie een van hulle het verlore gegaan nie, behalwe die seun van die verderf, sodat die skrif vervul sou word.