Results for panyapak translation from Tagalog to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Albanian

Info

Tagalog

panyapak

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Albanian

Info

Tagalog

at ang inyong mga paa ay may panyapak na paghahanda ng evangelio ng kapayapaan;

Albanian

mbi të gjitha, duke marrë mburojën e besimit, me të cilën mund të shuani të gjitha shigjetat e zjarrta të të ligut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang kaniyang pangala'y tatawagin sa israel, ang bahay ng hinubaran ng panyapak.

Albanian

dhe emri i tij në izrael do të jetë: "shtëpia e atij të cilit i është hequr sandalja".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

moab ay aking hugasan; sa edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa filistia ay hihiyaw ako.

Albanian

moabi është legeni ku unë lahem; mbi edomin do të hedh sandalen time, mbi filisti do të dërgoj britma triumfi".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng dalawang paang panyapak ang mapagkailangan, at maipagbili ang pinagbithayan sa trigo.

Albanian

duke i blerë të varfrit me para, nevojtarin për një palë sandale dhe duke shitur edhe skarcitetet e grurit?".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

moab ay aking hugasan; sa edom ay aking ihahagis ang aking panyapak; filistia, humiyaw ka dahil sa akin.

Albanian

moabi është legeni në të cilin lahem; mbi edomin do të hedh sandalin tim; mbi filistejtë do të ngre britma fitoreje".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng panginoon, kung paanong ang aking lingkod na si isaias ay lumakad na hubad at walang panyapak na tatlong taon na pinakatanda at pinakakamanghaan sa egipto at sa etiopia;

Albanian

pastaj zoti tha: "ashtu si shërbëtori im isaia shkoi lakuriq dhe zbathur gjatë tre vjetve si shenjë dhe paralajmërim kundër egjiptit dhe etiopisë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi, huwag kang lumapit dito, hubarin mo ang iyong panyapak sa iyong mga paa, sapagka't ang dakong iyong kinatatayuan ay banal na lupa.

Albanian

perëndia tha: "mos u afro këtu: hiq sandalet nga këmbët, sepse vendi në të cilin ndodhesh është vend i shenjtë".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gayon ihahatid ng hari sa asiria ang mga bihag sa egipto, at ang mga tapon sa etiopia, bata at matanda, hubad at walang panyapak, at may mga pigi na litaw, sa ikapapahiya ng egipto.

Albanian

kështu mbreti i asirisë do t'i çojë robërit e egjiptit dhe të internuarit e etiopisë, të rinj dhe pleq, lakuriq dhe të zbathur, vithezhveshur për turp të egjiptit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang mapapagod o matitisod man sa kanila; walang iidlip o matutulog man; ni hindi man kakalagin ang pamigkis ng kanilang mga balakang, o mapapatid man ang mga panali ng kanilang mga panyapak:

Albanian

asnjë prej tyre nuk do të jetë i lodhur ose do të lëkundet, asnjë nuk ka për të dremitur ose për të fjetur; brezi i ijëve të tyre nuk do të zgjidhet, nuk do të këputet gjalma e këpucëve të tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magbuntong-hininga ka, nguni't huwag malakas; huwag mong tangisan ang patay; itali mo ang pugong mo sa ulo, at isuot mo ang iyong mga panyapak sa iyong mga paa, at huwag mong takpan ang iyong mga labi, at huwag kang kumain ng tinapay ng mga tao.

Albanian

vajto në heshtje, mos mbaj zi për të vdekurit, lidhe kokën me çallmë, mbath sandalet, mos e mbulo mjekrën dhe mos ha bukën e njerëzve që mbajnë zi".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,772,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK