Você procurou por: panyapak (Tagalo - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Albanian

Informações

Tagalog

panyapak

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Albanês

Informações

Tagalo

at ang inyong mga paa ay may panyapak na paghahanda ng evangelio ng kapayapaan;

Albanês

mbi të gjitha, duke marrë mburojën e besimit, me të cilën mund të shuani të gjitha shigjetat e zjarrta të të ligut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang kaniyang pangala'y tatawagin sa israel, ang bahay ng hinubaran ng panyapak.

Albanês

dhe emri i tij në izrael do të jetë: "shtëpia e atij të cilit i është hequr sandalja".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

moab ay aking hugasan; sa edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa filistia ay hihiyaw ako.

Albanês

moabi është legeni ku unë lahem; mbi edomin do të hedh sandalen time, mbi filisti do të dërgoj britma triumfi".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng dalawang paang panyapak ang mapagkailangan, at maipagbili ang pinagbithayan sa trigo.

Albanês

duke i blerë të varfrit me para, nevojtarin për një palë sandale dhe duke shitur edhe skarcitetet e grurit?".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

moab ay aking hugasan; sa edom ay aking ihahagis ang aking panyapak; filistia, humiyaw ka dahil sa akin.

Albanês

moabi është legeni në të cilin lahem; mbi edomin do të hedh sandalin tim; mbi filistejtë do të ngre britma fitoreje".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

at sinabi ng panginoon, kung paanong ang aking lingkod na si isaias ay lumakad na hubad at walang panyapak na tatlong taon na pinakatanda at pinakakamanghaan sa egipto at sa etiopia;

Albanês

pastaj zoti tha: "ashtu si shërbëtori im isaia shkoi lakuriq dhe zbathur gjatë tre vjetve si shenjë dhe paralajmërim kundër egjiptit dhe etiopisë,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

at sinabi, huwag kang lumapit dito, hubarin mo ang iyong panyapak sa iyong mga paa, sapagka't ang dakong iyong kinatatayuan ay banal na lupa.

Albanês

perëndia tha: "mos u afro këtu: hiq sandalet nga këmbët, sepse vendi në të cilin ndodhesh është vend i shenjtë".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

gayon ihahatid ng hari sa asiria ang mga bihag sa egipto, at ang mga tapon sa etiopia, bata at matanda, hubad at walang panyapak, at may mga pigi na litaw, sa ikapapahiya ng egipto.

Albanês

kështu mbreti i asirisë do t'i çojë robërit e egjiptit dhe të internuarit e etiopisë, të rinj dhe pleq, lakuriq dhe të zbathur, vithezhveshur për turp të egjiptit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

walang mapapagod o matitisod man sa kanila; walang iidlip o matutulog man; ni hindi man kakalagin ang pamigkis ng kanilang mga balakang, o mapapatid man ang mga panali ng kanilang mga panyapak:

Albanês

asnjë prej tyre nuk do të jetë i lodhur ose do të lëkundet, asnjë nuk ka për të dremitur ose për të fjetur; brezi i ijëve të tyre nuk do të zgjidhet, nuk do të këputet gjalma e këpucëve të tyre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

magbuntong-hininga ka, nguni't huwag malakas; huwag mong tangisan ang patay; itali mo ang pugong mo sa ulo, at isuot mo ang iyong mga panyapak sa iyong mga paa, at huwag mong takpan ang iyong mga labi, at huwag kang kumain ng tinapay ng mga tao.

Albanês

vajto në heshtje, mos mbaj zi për të vdekurit, lidhe kokën me çallmë, mbath sandalet, mos e mbulo mjekrën dhe mos ha bukën e njerëzve që mbajnë zi".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,744,167,405 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK