Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pagkakaiba sa pagitang ng mga file
በፋይሎች መሀል ያለው ልዩነት
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
binabati kayo ng lahat ng mga banal.
ቅዱሳን ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung maaari, ayon sa inyong makakaya, ay magkaroon kayo ng kapayapaan sa lahat ng mga tao.
ቢቻላችሁስ በእናንተ በኩል ከሰው ሁሉ ጋር በሰላም ኑሩ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat ng mga application
ሁሉም መተግበሪያዎች
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at kumakalat ang alingawngaw tungkol sa kaniya sa lahat ng dako sa palibotlibot ng lupaing yaon.
ዝናም በዙሪያው ባለች አገር ወደ ስፍራው ሁሉ ስለ እርሱ ወጣ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maghanap ng mga file at folder
ፋይሎች & ፎልደሮች መፈለጊያ
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sa kaniya'y sinalita nila ang salita ng panginoon, pati sa lahat ng nangasa kaniyang bahay.
ለእርሱና በቤቱም ላሉት ሁሉ የእግዚአብሔርን ቃል ተናገሩአቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baguhin ang mga kaayusang pangbuong sistema (magkakabisà sa lahat ng gumagamit)
በሙሉ የሲስተም አቀማመጡን መቀየር (ሁሉንም ተጠቃሚ ያጠቃላል)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
samantalang nagsasalita pa si pedro ng mga salitang ito, ay bumaba ang espiritu santo sa lahat ng nangakikinig ng salita.
ጴጥሮስ ይህን ነገር ገና ሲናገር ቃሉን በሰሙት ሁሉ ላይ መንፈስ ቅዱስ ወረደ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon sa makapangyarihang gumawa ng lubhang sagana ng higit sa lahat ng ating hinihingi o iniisip, ayon sa kapangyarihang gumagawa sa atin,
እንግዲህ በእኛ እንደሚሠራው ኃይል መጠን ከምንለምነው ወይም ከምናስበው ሁሉ ይልቅ እጅግ አብልጦ ሊያደርግ ለሚቻለው፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idinadaing ko sa inyo alangalang sa panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.
ይህ መልእክት ለቅዱሳን ወንድሞች ሁሉ እንዲነበብ በጌታ አምላችኋለሁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na siyang kinatataguan ng lahat ng mga kayamanan ng karunungan at ng kaalaman.
የተሰወረ የጥበብና የእውቀት መዝገብ ሁሉ በእርሱ ነውና።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumindig si pablo sa gitna ng areopago, at sinabi, kayong mga lalaking taga atenas, sa lahat ng mga bagay ay napapansin kong kayo'y lubhang relihioso.
ጳውሎስም በአርዮስፋጎስ መካከል ቆሞ እንዲህ አለ። የአቴና ሰዎች ሆይ፥ እናንተ በሁሉ ነገር አማልክትን እጅግ እንደምትፈሩ እመለከታለሁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating niya sa oras ding yaon, siya'y nagpasalamat sa dios, at nagsalita ng tungkol sa sanggol sa lahat ng nagsisipaghintay ng katubusan sa jerusalem.
በዚያችም ሰዓት ቀርባ እግዚአብሔርን አመሰገነች፤ የኢየሩሳሌምንም ቤዛ ለሚጠባበቁ ሁሉ ስለ እርሱ ትናገር ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod dito ay taglayin ninyo ang kalasag ng pananampalataya, na siyang ipapatay ninyo sa lahat ng nangagniningas na suligi ng masama.
በሁሉም ላይ ጨምራችሁ የሚንበለበሉትን የክፉውን ፍላጻዎች ሁሉ ልታጠፉ የምትችሉበትን የእምነትን ጋሻ አንሡ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang pinaguusapan ang lahat ng mga bagay na nangyari.
ስለዚህም ስለ ሆነው ነገር ሁሉ እርስ በርሳቸው ይነጋገሩ ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipinagbibilin ko sa iyo sa paningin ng dios na bumubuhay sa lahat ng mga bagay, at ni cristo jesus, na sa harapan ni poncio pilato ay sumaksi ng mabuting pagpapahayag;
ሁሉን በሕይወት በሚጠብቅ በእግዚአብሔር ፊት፥ በጴንጤናዊውም በጲላጦስ ዘንድ መልካሙን መታመን በመሰከረ በክርስቶስ ኢየሱስ ፊት አዝሃለሁ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.
ከወንድሞች ሁሉ ጋር በተቀደሰ አሳሳም ሰላምታ ተሰጣጡ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa makatuwid baga'y ang katuwiran ng dios sa pamamagitan ng pananampalataya kay jesucristo sa lahat ng mga nagsisisampalataya; sapagka't walang pagkakaiba;
እርሱም፥ ለሚያምኑ ሁሉ የሆነ፥ በኢየሱስ ክርስቶስ በማመን የሚገኘው የእግዚአብሔር ጽድቅ ነው፤ ልዩነት የለምና፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si pablo at si timoteo, na mga alipin ni cristo jesus, sa lahat ng mga banal kay cristo jesus na nangasa filipos, pati ng mga obispo at ng mga diakono:
የኢየሱስ ክርስቶስ ባሪያዎች የሆኑ ጳውሎስና ጢሞቴዎስ በፊልጵስዩስ ለሚኖሩ ከኤጲስ ቆጶሳትና ከዲያቆናት ጋር በክርስቶስ ኢየሱስ ላሉት ቅዱሳን ሁሉ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: