From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ibig sabihin ng hayaan mo akong maging isa
let me be the one
Last Update: 2020-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
90% ng kalakal ay nagdaraan sa dagat.
90 процента от търговията се движи по море.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at mangyayaring pagsasabi sa inyo ng inyong mga anak: anong ibig ninyong sabihin sa paglilingkod na ito?
И когато чадата ви попитат: Какво искате да кажете с тая служба?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patungo sa pangunahing bagsakan ng kalakal, tulad ng dubai.
Тръгнали към света на големите центрове на потребление, като Дубай.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
Защо разломявате людете Ми и смилате лицата на сиромасите? Казва Господ Иеова на силите.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung hindi ang panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng israel ngayon,
(По слав. 123). Давидова песен на възкачванията. Ако не беше Господ с нас, (Нека рече сега Израил),
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong ibig ninyo? paririyan baga ako sa inyo na may panghampas, o sa pagibig, at sa espiritu ng kahinahunan?
истете стария квас, за да бъдете ново тесто, – тъй като сте безквасни; защото и нашата пасха, Христос, биде заклан [за нас].
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pangunahing kagubatan,nagbibigay kanlungan sa 3/4 ng biodiversity sa planeta, ibig sabihin nito na ang lahat ng buhay sa mundo
Девствените води осигуряват средата за живот на 3/4 от биологичното разнообразие на планетата, т.е., на целия живот на Земята.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong ibig ninyong sabihin na inyong sinasambit ang kawikaang ito tungkol sa lupain ng israel, na sinasabi, kinain ng mga magulang ang mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga anak ay nagsisipangilo?
Що искате да кажете вие, които употребявате тая поговорка относно Израилевата земя, като казвате: Бащите ядоха кисело грозде, а на чадата оскоминяха зъбите?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.
А Михей рече: Заклевам се в живота на Господа, каквото рече Бог мой, това ще говоря.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si bath-sheba ay yumukod at nagbigay galang sa hari. at sinabi ng hari, anong ibig mo?
И Витсавее се наведе та се поклони на царя. И царят рече: Какво желаеш?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.
И казвам ви, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в съдния ден.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.
Какво искаш да ти сторя? А той каза: Господи, да прогледам,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y sinabi ng hari sa kaniya, anong ibig mo, reina esther? at ano ang iyong hiling? mabibigay sa iyo kahit kalahati ng kaharian.
Тогава царят й каза: Що искаш, царице Естир? и каква е молбата ти? Даже до половината от царството ще ти се даде.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga tao sa dedan ay iyong mangangalakal: maraming pulo ay nangagdadala ng kalakal sa iyong kamay: kanilang dinadala sa iyo na pinakapalit ay mga sungay na garing at ebano.
Деданските мъже търгуваха с тебе, търговията на много острови бе в ръката ти: докарваха ти в размяна слонова кост и ебен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baka sabihin ng mga taga lupaing pinaglabasan mo sa amin: sapagka't hindi sila naipasok ng panginoon sa lupain na ipinangako sa kanila, at sa kapootan niya sa kanila, ay inilabas sila upang patayin sa ilang.
да не би да рекат жителите на земята, из която си ни извел: Понеже Господ не можа да ги въведе в земята, която им бе обещал и понеже ги мразеше, за това ги изведе да ги погуби в пустинята.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung maliwanag na sabihin ng alipin, aking iniibig ang aking panginoon, ang aking asawa, at ang aking mga anak; ako'y hindi aalis na laya:
Но ако робът изрично каже: Обичам господаря си, жена си и чадата си; не желая да изляза свободен,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, nang makipisan si axa, na kaniyang kinilos siya na humingi sa kaniyang ama ng isang bukid: at siya'y bumaba sa kaniyang asno, at sinabi ni caleb sa kaniya, anong ibig mo?
И като отиваше тя му внуши щото да поиска от баща й нива; и тъй, като слезе от осела, Халев й рече: Що ти е?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, nang si axa ay malakip sa kaniya, na kinilos nito siya na humingi sa kaniyang ama ng isang parang: at siya'y bumaba sa kaniyang asno, at sinabi ni caleb sa kaniya, anong ibig mo?
И като отиваше тя му внуши щото да поиска от баща й нива; и тъй, като слезе от осела, Халев й рече: Що ти е?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: