Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kunin ko na
Аз ще го взема
Last Update: 2020-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko na may dahilan.
Знаех, че трябва да има причина.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di ko na matagalan ito. ang alin?
Не мога да понасям това.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihahanda ko na ang hapunan. teka, may mga bisita ka.
Ще приготвя вечерята.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nabalitaan ko na may kinukupkop ka raw na may pilat na ekis sa pisngi.
Чух, че си дал подслон на човек с кръстовиден белег на бузата.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.
И на трапезата постоянно да слагаш хлябове за приношение пред Мен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't inaasahan ko na inyong mangakikilala na kami ay hindi itinakuwil.
Благодатта на Господа Исуса Христа, и любовта на Бога и общението на Светия Дух да бъде с всички вас. (aмин)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't ito'y sinasabi ko na parang payo, hindi sa utos.
И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не напуща мъжа си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko na ang isang tao ay kayang pabagsakin ang bawat pader. huli na na maging pessimist.
Знам, че човек може да събори всяка стена.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
Заклех се, и го потвърдих, Че ще държа праведните Твои съдби.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalalaman ko na, pagpariyan ko sa inyo, ay darating akong puspos ng pagpapala ng evangelio ni cristo.
да я приемете в Господа, както е прилично на светиите, и да и помогнете в каквото би имала нужда от вас; защото и тя е помагала на мнозина, както на самия мене.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't nalalaman ko na ang panginoon ay dakila, at ang ating panginoon ay higit sa lahat na dios.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at talastas ko, na hindi kayo pababayaang yumaon ng hari sa egipto, kung hindi sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay.
Но зная аз че, египетският цар не ще ви остави да отидете, нито даже под силна ръка.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ngayon, mga kapatid, nalalaman ko na inyong ginawa yaon sa di pagkaalam, gaya ng ginawa rin naman ng inyong mga pinuno.
И сега, братя, аз зная, че вие, както и началниците ви, сторихте това от незнание.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't sila'y pinatotohanan ko na may mga pagmamalasakit sa dios, datapuwa't hindi ayon sa pagkakilala.
А правдата, която е чрез вяра, говори така: "Да не речеш в сърцето си: Кой ще се възкачи на небето, сиреч, да свали Христа?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't sinasabi ko na si cristo ay ginawang ministro ng pagtutuli dahil sa katotohanan ng dios, upang kaniyang mapagtibay ang mga pangakong ibinigay sa mga magulang,
И сам аз съм уверен за вас, братя мои, че сами вие сте пълни с благост, изпълнени от всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:
Но вие казвате: Който рече на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е подарено Богу,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aking sinabi, hindi ko makikita ang panginoon, ang panginoon sa lupain ng buhay: hindi ko na makikita pa ang tao, na kasama ng mga nananahan sa sanglibutan.
Рекох: Няма да видя вече Господа, Господа в земята на живите; Няма да видя вече човека Като съм между ония, които престанаха да живеят.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y pinabayaan ninyo ako, at kayo'y naglingkod sa ibang mga dios: kaya't hindi ko na kayo palalayain.
А въпреки това, вие Ме оставихте та служихте на други богове; за туй няма да ви избавям вече.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't lalong maligaya siya kung manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan, ayon sa aking akala: at iniisip ko na ako'y may espiritu rin naman ng dios.
Но това знание го няма у всички; и някои, както и до сега имат съзнание за идолите, ядат месото като жертва на идолите; и съвестта им като слаба, се осквернява..
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: