From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang pagkatakot sa panginoon ay bukal ng kabuhayan, upang humiwalay sa mga silo ng kamatayan.
Страхът от Господа е извор на живот, За да се отдалечава човек от примките на смъртта,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay humiwalay sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; at manahan ka magpakailan man.
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
humiwalay kayo sa daan, lumihis kayo sa landas, papaglikatin ninyo ang banal ng israel sa harap namin.
Отстъпете от пътя, Отклонете се от пътеката, Махнете от пред нас Светия Израилев.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't aking iningatan ang mga daan ng panginoon, at hindi ako humiwalay ng masama sa aking dios.
Защото съм опазил пътищата Господни, И не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari nang panahong yaon, na humiwalay si juda sa kaniyang mga kapatid, at nagdaan sa isang adullamita na ang pangalan ay hira.
По онова време Юда се отдели от братята си и свърна при един одоламец на име Ира.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
Мнозина са моите гонители и противници; Но аз не се отклоних от свидетелствата Ти.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni samuel, bakit nga nagtatanong ka sa akin, dangang ang panginoon ay humiwalay sa iyo, at naging iyong kaaway?
Тогава Самуил рече: А защо се допитваш до мене, като Господ се е отдалечил от тебе и ти е станал неприятел?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aking gagamutin ang kanilang pagtalikod, akin silang iibiging may kalayaan; sapagka't ang aking galit ay humiwalay sa kaniya.
Аз ще изцеля отстъплението им, Ще ги възлюбя доброволно, Защото гневът ми се отвърна от него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoo'y nagalit kay salomon, dahil sa ang kaniyang puso ay humiwalay sa panginoon, sa dios ng israel, na napakita sa kaniyang makalawa,
Така направи и за всичките си чужденки жени, които кадяха и жертвуваха на боговете си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang anghel ng dios na nasa unahan ng kampamento ng israel, ay humiwalay at napasa hulihan nila; at ang haliging ulap ay humiwalay sa harap nila at lumagay sa likod nila:
Тогава ангелът Божий, който вървеше пред израилевото множество, се дигна та дойде отдире им; дигна се облачният стълб отпреде им та застана отдире им,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang ginawa ang masama sa paningin ng panginoon: siya'y hindi humiwalay ng lahat niyang kaarawan sa mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang ipinapagkasala sa israel.
Той върши зло пред Господа; през целия си живот не се оставяше от греховете на Еровоама, Наватовия син, с които направи Израиля да греши.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang araw na, ay lumabas siya at naparoon sa isang ilang na dako: at hinahanap siya ng mga karamihan, at nagsiparoon sa kaniya, at pinagpipilitang pigilin siya, upang huwag siyang humiwalay sa kanila.
И като се съмна, Той излезе и отиде в уединено място; а народът Го търсеше, дохождаше при Него и искаше да Го задържи, за да си не отива от тях.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung ang masama ay humiwalay sa kaniyang lahat na kasalanan na kaniyang nagawa, at ingatan ang lahat na aking mga palatuntunan, at gumawa ng tapat at matuwid, siya'y walang pagsalang mabubuhay, siya'y hindi mamamatay.
Но ако беззаконникът се обърне от всичките грехове, които е сторил, пази всичките Ми повеления, и постъпва законно и право, непременно той ще живее, няма да умре.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: