Results for mahal kita at miss na kita translation from Tagalog to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Bulgarian

Info

Tagalog

mahal kita at miss na kita

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Bulgarian

Info

Tagalog

mahal kita

Bulgarian

english words

Last Update: 2020-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

didiretsuhin na kita.

Bulgarian

Ще мина направо към въпроса.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na sinasabi, tunay sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin kita.

Bulgarian

– без баща, без майка, без родословие, без да има или начало на дни, или край на живот, но уприличен на Божия Син, остава завинаги свещеник.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.

Bulgarian

Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.

Bulgarian

И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't naging katulong kita, at sa lilim ng mga pakpak mo'y magagalak ako.

Bulgarian

Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, nalalaman mo kung paanong pinaglingkuran kita, at kung anong lagay ng iyong mga hayop dahil sa akin.

Bulgarian

А Яков му каза: Ти знаеш как съм ти работил и как е бил добитъкът ти при мене.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.

Bulgarian

Опаши сега кръста си като мъж, И ще те попитам; и ти ми изяснявай,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi sa akin, narito, palalaguin kita, at pararamihin kita, at gagawin kitang isang kapisanan ng mga bayan; at aking ibibigay ang lupaing ito sa iyong lahi pagkamatay mo, na pinakaari magpakailan man.

Bulgarian

Ето, Аз ще те наплодя, ще те размножа, и ще направя да произлязат много народи от теб : и ще дам тая земя на потомството ти след теб за всегдашно притежание.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't pagiginhawahin kita, at pagagalingin kita sa iyong mga sugat, sabi ng panginoon; kanilang tinawag ka na tapon, na sinasabi, ito ang sion, na hindi hinahanap ng sinoman.

Bulgarian

Защото ще ти възстановя здравето, И ще те изцеля от раните ти, казва Господ, Понеже те нарекоха Отхвърлен, и казаха: Това е Сион, за когото никой не го е грижа.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hanggang ang galit sa iyo, ng iyong kapatid ay mapawi at malimutan niya ang ginawa mo sa kaniya: kung magkagayo'y pasusuguan kita at ipasusundo kita mula roon: bakit kapuwa mawawala kayo sa akin sa isang araw?

Bulgarian

догде премине от тебе гнева на брата ти и той забрави това, което си му сторил; тогава ще пратя да те доведат от там. Защо да се лиша и от двама ви в един ден?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at gagawin kita sa bayang ito na tansong kuta na sanggalangan; at sila'y magsisilaban sa iyo, nguni't hindi sila magsisipanaig laban sa iyo; sapagka't ako'y sumasaiyo upang iligtas kita at upang papaging layain kita, sabi ng panginoon.

Bulgarian

И ще те направя срещу тия люде яко медна стена; Те ще воюват против тебе, но няма да ти надвият, Защото Аз съм с тебе, за да те избавям И да те отървавам, казва Господ.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,381,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK