From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at mangyayari sa araw na yaon, na ako'y sasagot, sabi ng panginoon, ako'y sasagot sa langit, at sila'y magsisisagot sa lupa;
И в оня ден ще отговоря, казва Господ, Ще отговоря на небето, И то ще отговори на земята,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nama'y sasagot ng ganang akin, akin namang ipakikilala ang aking haka.
Нека отговоря и аз от моя страна, Нека явя и аз мнението си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga levita ay sasagot, at magsasabi ng malakas na tinig sa lahat ng mga lalake sa israel.
Тогава левитите да проговорят и с висок глас да кажат на всичките Израилеви мъже: -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sasagot ba ang isang pantas ng walang kabuluhang kaalaman, at pupunuin ang kaniyang tiyan ng hanging silanganan?
Мъдър човек с вятърничаво ли знание отговаря, И с източен вятър ли пълни корема си?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.
Веднъж съм говорил, и не ще да отговарям вече, Дори дваж, но няма да повторя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y sasagot at sasabihin, ang aming kamay ay hindi nagbubo ng dugong ito, ni nakita ng aming mga mata.
и да проговорят, казвайки: Нашите ръце не са пролели тая кръв, нито са видели проливането нашите очи;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y magsasalita, upang ako'y maginhawahan: aking ibubuka ang aking mga labi at sasagot ako.
Ще проговоря, за да ми стане по-леко; Ще отворя устните си и ще отговоря.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't siya'y hindi tao, na gaya ko, na sasagot ako sa kaniya, na tayo'y pumasok kapuwa sa kahatulan,
Защото Той не е човек, както съм аз, та да Му отговоря И да дойдем заедно на съд.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na kahiman ako'y matuwid, gayon may hindi ako sasagot sa kaniya; ako'y mamamanhik sa aking hukom.
Комуто, и праведен ако бях, не можех отговори, Но щях да повярвам, че е послушал гласа ми.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsipagsalita sa kaniya, na nagsipagsabi, kung ikaw ay magiging lingkod sa bayang ito sa araw na ito, at maglilingkod sa kanila, at sasagot sa kanila, at magsasalita ng mabuting mga salita sa kanila, ay iyo ngang magiging lingkod sila magpakailan man.
Те му говориха казвайки: Ако станеш днес слуга на тия люде, да им слугуваш, и им отговориш като им продумаш благи думи, тогава те ще ти бъдат слуги за винаги.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dukha at mapagkailangan ay humahanap ng tubig, at wala, at ang kanilang dila ay natutuyo dahil sa uhaw; akong panginoon ay sasagot sa kanila, akong dios ng israel ay hindi magpapabaya sa kanila.
Когато сиромасите и немотните потърсят вода, А няма, и езикът им съхне от жажда, Аз Господ ще ги послушам, Аз Израилевият Бог няма да ги оставя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y tumawag sa iyo, sapagka't ikaw ay sasagot sa akin, oh dios: ikiling mo ang iyong pakinig sa akin, at dinggin mo ang aking pananalita.
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си и послушай думите ми.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya na mula sa loob ay sasagot at sasabihin, huwag mo akong bagabagin: nalalapat na ang pinto, at kasama ko sa hihigan ang aking mga anak; hindi ako makabangon at makapagbigay sa iyo?
и ако той отвътре в отговор рече: Не ме безпокой; вратата е вече заключена, и децата ми са с мене на легло; не мога да стана да ти дам;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y tatawag sila sa akin, nguni't hindi ako sasagot; hahanapin nila akong masikap, nguni't hindi nila ako masusumpungan:
Тогава те ще призоват, но аз няма да отговоря, Ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibibigay ko sa kaniya ang kaniyang mga ubasan mula roon, at ang libis ng achor na pinakapintuan ng pagasa; at siya'y sasagot doon, gaya ng mga kaarawan ng kaniyang kabataan, at gaya ng araw na siya'y sumampa mula sa lupain ng egipto.
И още от там ще й дам Ханаанските лозя, И долината Ахор (Т.е., Смущение) за врата на надежда; И там тя ще се отзове както в дните на младостта си, И както в деня, когато възлезе из Египетската земя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.