Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pwede ka bang sumama sa amin?
Някой иска да говори с вас.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kung wala ka ng karangalan bilang tagamasid para tahakin ang landas ng dugo at pagpatay...
Ако си зарязал честта си като Наблюдател, за да вървиш по пътя на кръвта и кръвопролитията...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
Ти ли си първородният човек? Или създаден ли си преди хълмите?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ba'y may mga matang laman, o nakakakita ka bang gaya ng pagkakita ng tao?
Телесни ли очи имаш? Или гледаш както гледа човек?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi nga sa kaniya ng mga judio, wala ka pang limangpung taon, at nakita mo si abraham?
Който е наемник, а не овчар, и не е стопанин на овцете, вижда вълка, че иде, и, като оставя овцете, бяга; и вълкът ги разграбва и разпръсва.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
magdaan ka sa iyong lupain na gaya ng nilo, oh anak na babae ng tarsis; wala ka ng lakas.
Залей земята си като Нил, тарсийска дъщерьо; Няма вече ограничение за тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baliin mo ang bisig ng masama: at tungkol sa masamang tao, pag-usigin mo ang kaniyang kasamaan hanggang sa wala ka nang masumpungan.
(35)Строши мишцата на нечестивия; Издири нечестието на злия човек, докато не намериш вече от него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ni samuel ang sinalita ng panginoon at naparoon sa bethlehem. at ang mga matanda sa bayan ay naparoon upang salubungin siya na nagsisipanginig, at nagsabi, naparirito ka bang may kapayapaan?
И Самуил стори каквото Господ каза, и дойде във Витлеем. А градските старейшини го посрещнаха разтреперани, и рекоха: С мир ли идеш?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni laban kay jacob, sapagka't ikaw ay aking kapatid ay nararapat ka bang maglingkod sa akin ng walang bayad? sabihin mo sa akin kung ano ang magiging kaupahan mo.
След това Лаван рече на Якова: Нима, като си ми брат, ти ще ми работиш безплатно? Кажи ми, каква да ти бъде заплатата?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayo'y bakit ka sumisigaw ng malakas? wala ka bagang hari, ang iyo bagang kasangguni ay namatay, upang ang mga paghihirap ay suma iyo na gaya ng babae sa pagdaramdam?
А защо викаш със силен глас? Няма ли цар в тебе? Загинал ли е съветникът ти, Та са те обзели болки като на раждаща жена?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y naparoon si gad kay david, at nagsaysay sa kaniya: at nagsabi sa kaniya, darating ba sa iyo ang pitong taon na kagutom sa iyong lupain? o tatakas ka bang tatlong buwan sa harap ng iyong mga kaaway samantalang hinahabol ka nila? o magkakaroon ba ng tatlong araw na pagkasalot sa iyong lupain? ngayo'y muniin mo, at dilidilihin mo kung anong kasagutan ang aking ibabalik doon sa nagsugo sa akin.
Дойде, прочее, Гад при Давида та му извести това ; после му рече: Дали за седем години да има върху тебе глад по земята ти? или три месеца да бягаш от неприятелите си, като те преследват? или три дни да има мор в земята ти? Размисли сега и виж какъв отговор да възвърна на Оногова, Който ме е пратил.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.