Results for ano ang hindi pinakinggan ng mga ... translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ano ang hindi pinakinggan ng mga taong ito

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ano ang lakas ng mga

Cebuano

ano bana

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano ang hindi mo maunawaan

Cebuano

ano ang hindi mo maunawaan

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano ang hindi mo alam sa chat

Cebuano

unfriend na tamo d mo kabalo mo chat nako.

Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa paraan ng mga taong nagmamahal

Cebuano

kanamo malooy ka unta

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano ang tawag ng mga cebuano s kulumbo

Cebuano

unsay tawag sa mga cebuano ug s kulumbo

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagkakita nga ni pedro sa kaniya ay nagsabi kay jesus, panginoon, at ano ang gagawin ng taong ito?

Cebuano

sa pagkakita ni pedro kaniya, siya miingon kang jesus, "ginoo, siya diay, maunsa man?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nililibak si jesus, at siya'y sinasaktan ng mga taong nangagbabantay.

Cebuano

ug ang mga tawo nga nanagbantay kang jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga taong ito ay hihilingin sa iyo na gumawa ng isang video para sa kanila upang hindi sila makakuha ng distracted.

Cebuano

‘my wife when i’m not around’ maybe i’m not just enough but that’s fine�� -di ako ganitong tao but i want to make things all clear, anduh yusal mupa in sapatos sangsa ko dain ha saudi pya giik mo pa haram, amuna yan pagyanun mo divisoria kaw nag hinang sah way misan mapakita mo kako hinang mo bat dugaing tuwi,masyado mo na akong dinadown men. nauzubillah min zalik

Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang pumasok si jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo,

Cebuano

ug sa pag-abut ni jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayon ang inyong salitain, at gayon ang inyong gawin, na gaya ng mga taong huhukuman sa pamamagitan ng kautusan ng kalayaan.

Cebuano

kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tutuparin nga ninyo ang aking mga palatuntunan at ang aking mga kahatulan: na ikabubuhay ng mga taong magsisitupad: ako ang panginoon.

Cebuano

busa ang akong kabalaoran ug ang akong mga tulomanon pagabantayan ninyo, nga kong pagabuhaton sa usa ka tawo, mabuhi siya kanila. ako mao si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagsipanggilalas nga ang mga judio, na nangagsasabi, paanong nakaaalam ang taong ito ng mga karunungan, gayong hindi naman nagaral kailan man?

Cebuano

ug ang mga judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, "naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

1. ano ang tawag sa ginagawa/ginagampanan ng isang tao bilang katumbas ng mga karapatang kanyang tinatamasa?

Cebuano

Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at mayroong isa na kung tawagin ay barrabas, na nagagapos na kasama ng nangaghimagsik, mga taong nagsipatay ng mga tao sa panghihimagsik.

Cebuano

ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at magsisilitaw sa mga kasamahan din ninyo ang mga taong mangagsasalita ng mga bagay na masasama, upang mangagdala ng mga alagad sa kanilang hulihan.

Cebuano

ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't sa mga bayan ng mga taong ito na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios na pinakamana, ay huwag kang magtitira ng may buhay sa anomang bagay na humihinga:

Cebuano

apan sa mga ciudad niining mga katawohan nga gihatag kanimo ni jehova nga imong dios sa usa ka panulondon, walay pagapagawason mo nga buhi sa bisan unsang butanga nga nagaginhawa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bukod dito'y hindi mo kami dinala sa isang lupain na binubukalan ng gatas at pulot, ni binigyan mo kami ng manang bukid at mga ubasan: dudukitin mo ba ang mga mata ng mga taong ito? hindi kami sasampa.

Cebuano

labut pa niini, ikaw wala magdala kanamo ngadto sa yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos, ni magahatag kanamo ug panulondon sa kaumahan ug sa kaparrasan: pagaluskon mo ba ang mga mata niining mga tawohana? dili kami mangadto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ang mga taong ito ay mamatay sa karaniwang kamatayan ng lahat ng tao, o kung sila'y dalawin ayon sa karaniwang pagdalaw sa lahat ng tao; ay hindi nga ako sinugo ng panginoon.

Cebuano

kong kining mga tawohana mangamatay sa kamatayon sa tanang tawo, o kong sila pagadu-awon sa samang kaagi sa tanang mga tawo, sa ingon niana si jehova wala magsugo kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag mong ikiling ang aking puso sa anomang masamang bagay, na gumawa sa mga gawa ng kasamaan na kasama ng mga taong nagsisigawa ng kasamaan: at huwag mo akong pakanin ng kanilang mga masarap na pagkain.

Cebuano

ayaw itugot nga makiling ang akong kasingkasing sa bisan unsa nga butang dautan, aron sa pagbansaybansay sa mga buhat sa kadautan uban sa mga tawo nga nagabuhat sa kasal-anan: ug ayaw ako pakan-a sa ilang mga kalan-on nga malalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na ang kanilang mga bibig ay nararapat matikom; mga taong nagsisipanggulo sa buong mga sangbahayan, na nangagtuturo ng mga bagay na di nararapat, dahil sa mahalay na kapakinabangan.

Cebuano

kinsang mga baba kinahanglan busalan, sanglit kini sila tungod lang sa pagpanapi nga makauulaw, nanagpangdaut man sa tibuok nga mga panimalay pinaagi sa pagpanudlo sa dili nila katungod sa pagpanudlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,122,737 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK