Results for doon sa baba translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

doon sa baba

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

maglinis pa ako sa baba

Cebuano

gihugasan nako ang plato

Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kamusta na kayo doon sa probinsya

Cebuano

kumusta ka padulong sa probinsya

Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kamusta kaibigan!doon doon sa cebu

Cebuano

kumusta ka, higala!

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

punta tayo sa baba mag sigarillo tayo

Cebuano

bisaya

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ambot saimo dong pagkakamali doon sa iyong sarili

Cebuano

ambot saimo dong pagkiss didto sa imong kaugalion

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ah meron doon sa ibaba baba kalang dyan sa hagdan tapos meron ka nang makikita na cr dyan.

Cebuano

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lahat ng mga bagay ay aking magagawa doon sa nagpapalakas sa akin.

Cebuano

mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung ang sinomang lalake o babae ay mayroong tila salot sa ulo o sa baba,

Cebuano

ug sa diha nga ang usa ka lalake kun babaye may usa ka sakit sa ulo kun sa solang,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may bagyo diyan kaya ingat kayong lahat maliban doon sa nag-iingat lang ako.

Cebuano

so amping mong tanan except anang isa diha ako ray amping ana.

Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga ito ang nangaglingkod sa hari bukod doon sa inilagay ng hari sa mga bayang nakukutaan sa buong juda.

Cebuano

kini mao sila ang nanag-alagad sa atubangan sa hari, gawas niadtong gibutang sa hari sa mga kinutaang ciudad sa tibook juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.

Cebuano

ug gitawag nila ang ngalan niadtong dapita bochim: ug didto nanaghalad sila kang jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa iyo, hindi ka aalis doon sa anomang paraan, hanggang hindi mo mapagbayaran ang katapustapusang beles.

Cebuano

sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.

Cebuano

kadtong nagabadlong sa usa ka tawo makakaplag ug labawng kalooy sa dili madugay kay kaniya nga nagaulo-ulo uban sa dila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa babaing may sakit ng kaniyang karumihan, at sa inaagasan, sa lalake at sa babae, at doon sa sumisiping sa babaing karumaldumal.

Cebuano

ug mahitungod sa babaye nga mag-antus sa iyang pagkamahugaw, ug mahatungod sa ginaagasan sa iyang binhi, sa lalake ug sa babaye, ug kaniya nga magakatulog uban sa babaye nga mahugaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.

Cebuano

nahitabo niadtong panahona nga misulod siya sa balay sa pagbuhat sa iyang katungdanan; ug walay bisan kinsa sa mga tawo sa sulod sa balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon doon sa makapagiingat sa inyo mula sa pagkatisod, at sa inyo'y makapaghaharap na walang kapintasan na may malaking galak, sa harapan ng kaniyang kaluwalhatian.

Cebuano

karon ngadto kaniya nga may gahum sa pagbantay kaninyo nga dili mangahulog ug sa pagpasundayag kaninyo nga walay buling diha sa atubangan sa iyang himaya dinuyogan sa dakung kalipay,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at hindi papasok doon sa anomang paraan ang anomang bagay na karumaldumal, o siyang gumagawa ng kasuklamsuklam at ng kasinungalingan: kundi yaon lamang na mga nakasulat sa aklat ng buhay ng cordero.

Cebuano

apan dinhi niini walay bisan unsang mahugaw nga pasudlon, ni ang nagabatasan sa malaw-ay o sa pagpamakak, kondili sila lamang nga nahisulat diha sa basahon nga iya sa cordero, sa basahon sa kinabuhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang ibibigay ang kanilang mga hari sa iyong kamay, at iyong papawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit: walang lalaking makatatayo doon sa harap mo, hanggang sa iyong malipol sila.

Cebuano

ug iyang igatugyan ang ilang mga hari sa imong kamot, ug pagalaglagon mo ang ngalan nila gikan sa ilalum sa langit: walay bisan kinsa nga tawo nga makaasdang kanimo hangtud nga malaglag mo sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, ako nama'y nagpatuloy sa gawain ng kutang ito, ni hindi man lamang kami nagsibili ng anomang lupain: at ang lahat ng aking mga lingkod ay nagpipisan doon sa gawain.

Cebuano

oo, ako nagapadayon usab sa pagbuhat niining kutaa, ni nakapalit kami ug bisan unsang yuta: ug ang tanan sa akong mga alagad nanagtigum ngadto sa buhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung kayo'y mangagpahiram doon sa mga inaasahan ninyong may tatanggapin, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? ang mga makasalanan man ay nangagpapahiram sa mga makasalanan, upang muling magsitanggap ng gayon din.

Cebuano

ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,538,942 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK