Results for hindi nila maintindihan translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

hindi nila maintindihan

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

{hindi nila ako sinama}

Cebuano

kay wala nila ako giupod

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi nila gusto ang mga kanta

Cebuano

dili man ny gusto lagi

Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang daan ng kapayapaan ay hindi nila nakilala;

Cebuano

ug sa dalan paingon sa kalinaw sila wala manghibalo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

di nila maintindihan mga gusto ko sa buhay kadi puro kalokohan ih

Cebuano

wala sila makasabot

Last Update: 2024-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y nagsisagot, na hindi nila nalalaman kung saan mula.

Cebuano

ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi nila napagunawa na tungkol sa ama ang kaniyang sinasalita sa kanila.

Cebuano

wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi nila nilipol ang mga bayan, gaya ng iniutos ng panginoon sa kanila;

Cebuano

wala nila paglaglaga ang mga katawohan, ingon sa gisugo ni jehova kanila,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at siya'y dinala ko sa iyong mga alagad, at hindi nila siya mapagaling.

Cebuano

ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nakilala ni jose ang kaniyang mga kapatid, datapuwa't hindi nila siya nakilala.

Cebuano

ug si jose nakaila sa iyang mga igsoon, apan sila wala makaila kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi nila inalaala ang kaniyang kamay, ni ang araw man nang kaniyang tubusin sila sa kaaway.

Cebuano

wala nila hinumdumi ang iyang kamot, ni ang adlaw sa iyang pagtubos kanila gikan sa kabatok;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.

Cebuano

halayo sa mga dautan ang kaluwasan; kay wala nila pangitaa ang imong kabalaoran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

doo'y ang mga bihag ay nangagpapahingang magkakasama; hindi nila naririnig ang tinig ng nagpapaatag.

Cebuano

didto ang mga binilanggo magapahulay ug tingub; kanila dili mabati ang tingog sa magsusukot sa buhis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayo'y ang mga anak ni eli ay mga hamak na lalake; hindi nila nakikilala ang panginoon.

Cebuano

karon ang mga anak nga lalake ni eli mga dautang tawo; sila wala makaila kang jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at hindi nila nalalaman na sila'y pinakikinggan ni jose; sapagka't may tagapagpaliwanag sa kanila.

Cebuano

ug sila wala manghibalo nga si jose nakasabut kanila kay dihay maghuhubad sa taliwala nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga bagay na ito'y gagawin nila, sapagka't hindi nila nakikilala ang ama, ni ako man.

Cebuano

ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa amahan, ni kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.

Cebuano

mga inagay-ay sa tubig nanaligdig gikan sa akong mga mata, tungod kay sila wala managtuman sa imong kasugoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.

Cebuano

apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,

Cebuano

sa mangitngit sila magalatas sa mga kabalayan: sa maadlaw sila managsuksok; sila wala makaila sa kahayag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag maubusan ng langis. lalo na ang mga ina ay ayaw gumaling. hayaan mo nalang silang umiyak hangga't hindi nila sinisira ang hinaharap.

Cebuano

ayaw ina pagalangas langasi. lalo na ayaw ina pagalabuti. bayae nalang pabayae maski magnguyngoy basta ayaw lang paga siraa an kinabukasan.

Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

itatakuwil sila ng aking dios, sapagka't hindi nila dininig siya; at sila'y magiging mga gala sa gitna ng mga bansa.

Cebuano

ang akong dios magasalibay kanila sa halayo, tungod kay sila wala mamati kaniya; ug sila mahimong mga lumalangyaw taliwala sa mga nasud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,988,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK