Results for itatakuwil translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

itatakuwil

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

narito, hindi itatakuwil ng dios ang sakdal na tao, ni aalalayan man niya ang mga manggagawa ng kasamaan.

Cebuano

ania karon, ang dios dili mosalikway sa usa ka tawong hingpit. ni motabang siya sa mga mamumuhat sa dautan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't hindi itatakuwil ng panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.

Cebuano

kay dili isalikway ni jehova ang iyang katawohan, ni pagabiyaan niya ang iyang panulondon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at akin kayong itatakuwil sa aking paningin, gaya ng pagkatakuwil ko sa lahat ninyong mga kapatid, sa buong binhi ni ephraim.

Cebuano

ug akong isalikway kamo gikan sa akong pagtan-aw ingon sa pagsalikway ko sa tanan ninyong mga kaigsoonan, bisan ang tibook nga kaliwat ni ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't pagbuhatan mo ngayon ng iyong kamay, at galawin mo ang kaniyang buto at ang kaniyang laman, at kaniyang itatakuwil ka ng mukhaan.

Cebuano

pasagdi ang kangitngit ug ang landong sa kamatayon sa pag-angkon niana nga ilang kaugalingon; ang panganod papuy-a sa ibabaw niana; kadtong tanan nga nagahimog itum sa adlaw pahadloka niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

itatakuwil sila ng aking dios, sapagka't hindi nila dininig siya; at sila'y magiging mga gala sa gitna ng mga bansa.

Cebuano

ang akong dios magasalibay kanila sa halayo, tungod kay sila wala mamati kaniya; ug sila mahimong mga lumalangyaw taliwala sa mga nasud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sasalitain ang aking mga salita sa kanila, sa didinggin, o sa itatakuwil man; sapagka't sila'y totoong mapanghimagsik.

Cebuano

ug ikaw magasulti kanila sa akong mga pulong, kong mamati sila, kun sila dili mamati; kay sila mao ang labing masuklanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't, narito, aking lubos na kalilimutan kayo, at aking itatakuwil kayo, at ang bayang ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, mula sa aking harapan:

Cebuano

busa, ania karon, hikalimtan ko gayud kamo, ug isalikway ko kamo, ug ang ciudad nga gihatag ko kaninyo ug sa inyong mga amahan, isalikway ko gikan sa akong atubangan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

paanong pababayaan kita, ephraim? paanong itatakuwil kita, israel? paanong gagawin kitang parang adma? paanong ilalagay kitang parang zeboim? ang aking puso ay nabagbag sa loob ko, ang aking mga habag ay nangagalab.

Cebuano

unsaon ko pagbiya kanimo, oh ephraim? unsaon ko pagsalikway kanimo, oh israel? unsaon ko paghimo kanimo nga ingon sa adma? unsaon ko pagpatindog kanimo maingon sa zeboim? sa sulod nako nabalhin ang akong kasingkasing, ang akong mga kalooy nasilaub pagtingub.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,772,575,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK