Results for kalugod lugod translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

kalugod lugod

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

biyna lugod

Cebuano

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

uyab lugod ano?

Cebuano

uyab lugod ano?

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kon kita nada go lugod

Cebuano

kon kita noda lugod

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

daw uyaban kanak lugod

Cebuano

uyaban nako

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maupay lugod may honey akon ulonan la

Cebuano

maupay lugod may honey akon ulonan la

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nga pisti lugod ata may ko mandaw haiyo

Cebuano

ata man daw

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lalo taka lugod tigpapadangat ta murag kana mag bicol hahahaha

Cebuano

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahangin karasa la mag kinaturog yana naduroy man dire lugod nahingaturugon kun san o wara na hirimuon

Cebuano

kahangin karasa la mag kinaturog yana naduroy man dire lugod nahingaturugon kun san o wara na hirimuon

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.

Cebuano

sa dili maisip nga mga hunahuna nga ania kanako, ang imong mga paglipay nakapahimuot sa akong kalag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bawa't isa sa atin ay magbigay lugod sa kaniyang kapuwa, sa kaniyang ikabubuti sa ikatitibay.

Cebuano

ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tayo ngang malalakas ay nararapat mangagbata ng kahinaan ng mahihina, at huwag tayong mangagbigay lugod sa ating sarili.

Cebuano

kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hino dawla an mahilig mang ugom...panhinumdum daw mano/ mana diba nayakan p kamo ayaw kamo saba ha iba...kadako lugod adto an tinood n naugom

Cebuano

hino dawla an mahilig mang ugom...panhinumdum daw mano/ mana diba nayakan p kamo ayaw kamo saba ha iba...kadako lugod adto an tinood n naugom...

Last Update: 2022-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

brad maray n bangge pasuyo nlng lugod ako no. ni noeme braf para kme nlng mag ulay brad may na subli kaya ko sa studyante me cp iyo n muna niu ggamiton ko pra macontak mvdiocall ko mn sinda brad salmat

Cebuano

google translate brad maray n bangge pasuyo nlng lugod ako no. ni noeme braf para kme nlng mag ulay brad may na subli kaya ko sa studyante me cp iyo n muna niu ggamiton ko pra macontak mvdiocall ko mn sinda brad salmat to tagalog

Last Update: 2024-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kun hino pa it kamag anak amo pa it natuboy ha iba , adto lugod nga apo apohan waray lugod buligi. waray gud ligaw nga bituka. paniguro kamo dida kay tinupisan la kita!

Cebuano

kun hino pa it kamag anak amo pa it natuboy ha iba , adto lugod nga apo apohan waray lugod buligi. waray gud ligaw nga bituka. paniguro kamo dida kay tinupisan la kita!

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't si cristo man ay hindi nagbigay lugod sa kaniyang sarili; kundi gaya ng nasusulat, ang mga pagalipusta ng mga nagsisialipusta sa iyo, ay nangahulog sa akin.

Cebuano

kay si cristo bitaw wala man magpahimuot sa iyang kaugalingon, hinonoa, sumala sa nahisulat, "nahulog kanako ang mga pakaulaw nga gihimo sa mga nagpakaulaw kanimo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kundi kung paanong kami'y minarapat ng dios upang pagkatiwalaan kami ng evangelio, ay gayon namin sinasalita; hindi gaya ng nangagbibigay lugod sa mga tao, kundi sa dios na sumusubok ng aming mga puso.

Cebuano

hinonoa, maingon nga kami gikauyonan sa dios aron pagapiyalan sa maayong balita, busa nagasulti kami, dili sa pagpahimuot sa tawo kondili sa dios nga nagasulay sa among mga kasingkasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na gaya ko din naman, na sa lahat ng mga bagay ay nagbibigay lugod ako sa lahat ng mga tao, na hindi ko hinahanap ang aking sariling kapakinabangan, kundi ang sa marami, upang sila'y mangaligtas.

Cebuano

maingon nga gipaningkamotan ko ang pagpahimuot sa tanang mga tawo diha sa bisan unsa nga akong pagabuhaton, dili nga ginapangita ko ang akong kaugalingong kaayohan, kondili ang kaayohan sa kadaghanan aron mangaluwas sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,709,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK