Results for kasuklamsuklam translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

kasuklamsuklam

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.

Cebuano

anak sa tawo, pahibaloa ang jerusalem sa iyang mga dulumtanan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong isinagawa ang iyong kahalayan at ang iyong mga kasuklamsuklam, sabi ng panginoon.

Cebuano

gipas-an mo ang imong kaulag ug ang imong mga dulumtanan, nagaingon si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may anim na bagay na ipinagtatanim ng panginoon; oo, pito na mga kasuklamsuklam sa kaniya:

Cebuano

adunay unom ka butang nga gidumtan ni jehova; oo, pito nga maoy dulumtanan niya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi rin niya sa akin, iyong muling makikita pa ang mga ibang malaking kasuklamsuklam na kanilang ginagawa.

Cebuano

siya miingon usab kanako: ikaw makakita pa gayud pag-usab ug uban pang dagku nga mga dulumtanan nga ilang gibuhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't lahat na may pakpak na umuusad na mayroong apat na paa, ay kasuklamsuklam nga sa inyo.

Cebuano

ang tanan nga mananap nga nagakamang sa yuta nga pak-an, nga adunay upat ka tiil, kini dulumtanan alang kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mayroon pa baga kaya ng mga kayamanan ng kasamaan sa bahay ng masama, at ng kulang na panukat na kasuklamsuklam?

Cebuano

anaa pa bay mga bahandi sa kadautan diha sa balay sa kadautan, ug diyutayng takus niadtong butang nga dulumtanan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang nasa na natupad ay matamis sa kaluluwa: nguni't kasuklamsuklam sa mga mangmang na humiwalay sa kasamaan.

Cebuano

ang tinguha nga natuman maoy katam-is sa kalag; apan maoy usa ka dulumtanan sa mga buang ang pagbiya gikan sa dautan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

silang suwail sa puso ay kasuklamsuklam sa panginoon: nguni't ang gayong sakdal sa kanilang lakad ay kaniyang kaluguran.

Cebuano

kadtong masukihon diha sa kasingkasing maoy usa ka dulumtanan kang jehova; apan ang mga mahingpit sa ilang dalan maoy iyang kalipay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hahatulan mo baga sila, anak ng tao, hahatulan mo baga sila? ipakilala mo sa kanila ang mga kasuklamsuklam ng kanilang mga magulang;

Cebuano

hukman mo ba sila, anak sa tawo, hukman mo ba sila? pahibaloon mo sila sa mga dulumtanan sa ilang mga amahan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ikaw, anak ng tao, hahatulan mo baga, hahatulan mo baga ang bayang mabagsik? ipakilala mo nga sa kaniya ang lahat niyang kasuklamsuklam.

Cebuano

ug ikaw, anak sa tawo, mohukom ba ikaw sa dugoon nga ciudad? nan, pahibaloa siya sa iyang tanan nga mga dulumtanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magkagayo'y malalaman nila na ako ang panginoon, pagka aking ginawang sira at katigilan ang lupain, dahil sa lahat nilang kasuklamsuklam na kanilang nagawa.

Cebuano

unya sila makaila nga ako mao si jehova, sa diha nga ang yuta himoon ko na nga usa ka biniyaan ug usa nga makapahibulong, tungod sa ilang mga dulumtanan nga ilang nangahimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't yaong lahat na gumagawa ng gayong mga bagay, sa makatuwid baga'y yaong lahat ng gumagawa ng di matuwid ay kasuklamsuklam sa panginoon mong dios.

Cebuano

kadtong tanan nga magabuhat nianang mga butanga, bisan kinsa nga magabuhat ug dili matarung, maoy usa ka dulumtanan alang kang jehova nga imong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bigla ko ngang ibubugso sa iyo ang aking kapusukan, at aking gaganapin ang aking galit laban sa iyo, at hahatulan kita ayon sa iyong mga lakad; at ipadadanas ko sa iyo ang lahat ng iyong kasuklamsuklam.

Cebuano

karon sa hamubo nga panahon ibubo ko ang akong kasuko diha kanimo ug tumanon ko ang akong kaligutgut batok kanimo, ug hukman ko ikaw sumala sa imong mga dalan; ug dad-on ko sa ibabaw nimo ang tanan mong mga dulumtanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi ka patatawarin ng aking mata, o kahahabagan man kita; kundi aking parurusahan ang iyong mga lakad, at ang iyong mga kasuklamsuklam na gawa ay malilitaw; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Cebuano

ug ang akong mata dili mopagawas kanimo, ni malooy ako; apan dad-on ko ang imong mga dalan diha kanimo, ug ang imong mga dulumtanan maanha sa imong taliwala: ug kamo makaila nga ako mao si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios, sapagka't ang iyong karumihan ay nahayag, at ang iyong kahubaran ay nalitaw sa iyong mga pakikiapid sa mga mangliligaw sa iyo; at dahil sa lahat ng diosdiosan na iyong mga kasuklamsuklam, at dahil sa dugo ng iyong mga anak, na iyong ibinigay sa kanila;

Cebuano

mao kini ang giingon sa ginoong jehova: tungod kay ang imong kahugawan gibubo, ug ang imong pagkahubo nabuksan gumikan sa imong pagpakighilawas uban sa imong mga hinigugma; ug tungod kay sa tanang dios-dios sa imong mga dulumtanan, ug tungod sa dugo sa imong mga anak, nga gihatag mo kanila;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,862,952,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK