Results for kinain na translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

kinain mo?

Cebuano

kinain na

Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na

Cebuano

ugma nasad

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano kinain mo

Cebuano

salamat sa pag accept

Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bati na

Cebuano

bati na

Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na - save

Cebuano

gitiwasan

Last Update: 2025-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

muntikan na

Cebuano

walay nagtudlo kanako

Last Update: 2025-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano kinain mo ma?

Cebuano

humana ganiha

Last Update: 2024-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nabusog ako sa kinain ko

Cebuano

nabusog ako sa kinain ko

Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kinain ko ang mansanas ni eva

Cebuano

saan ka nagpatuli at ilang taon

Last Update: 2020-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

marami kinain mga bata masarap daw

Cebuano

lakaw dinhi sa cebu

Last Update: 2019-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagod na pagod

Cebuano

kapoy kaayo

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 40
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kinain ang lahat na gugulayin sa kanilang lupain, at kinain ang bunga ng kanilang lupa.

Cebuano

ug gikaon ang tanan nga gunahon sa ilang yuta, ug mingkaon sa bunga sa ilang yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang subo na iyong kinain ay iyong isusuka, at iyong iwawala ang iyong mga matamis na salita.

Cebuano

ang usa ka hungit nga imong nakaon imong igasuka, ug pagulaa ang imong mga q2 matam-is nga pulong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't kinain ko ang mga abo na parang tinapay, at hinaluan ko ang aking inumin ng iyak.

Cebuano

kay nakakaon ako sa abo ingon sa tinapay, ug gisagol ko ang akong ilimnon uban sa paghilak,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kim chiu sa gerald-maja romance: i don't care, maja kinain ang sinabi niya

Cebuano

daily quota exceeded. contact info@translated.net. see you tomorrow.

Last Update: 2013-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa paghahasik niya, ay nangahulog ang ilang binhi sa tabi ng daan, at dumating ang mga ibon at kinain nila;

Cebuano

ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at aking isasauli sa inyo ang mga taon na kinain ng balang, ng uod, at ng kuliglig, at ng tipaklong na siyang aking malaking hukbo, na aking sinugo sa gitna ninyo.

Cebuano

ug akong pahaulian alang kaninyo ang mga tuig nga gikaon sa dulon, sa lukton, ug sa ulod nga hantatawo, ug sa ulod nga dangaw-dangaw, ang akong daku nga panon sa mga sundalo nga akong gipadala sa inyong taliwala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng lalake, ang babaing ibinigay mong aking kasamahin, ay siyang nagbigay sa akin ng bunga ng punong kahoy at aking kinain.

Cebuano

ug ang tawo miingon: ang babaye nga gihatag mo kanako nga akong igauban, siya naghatag kanako sa kahoy, ug mikaon ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ba inaari niya kaming taga ibang bayan? sapagka't ipinagbili niya kami at kaniyang lubos nang kinain ang aming halaga.

Cebuano

dili ba kita giisip niya nga ingon sa mga dumuloong? kay kita gibaligya niya, ug labut pa nakaon ang tanan nga among bili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit hindi ninyo kinain ang handog dahil sa kasalanan sa dakong santuario, yamang kabanalbanalang bagay at sa inyo'y ibinigay upang dalhin ang kasamaan ng kapisanan na itubos sa kanila sa harap ng panginoon?

Cebuano

ngano nga wala man ninyo kan-a ang halad-tungod-sa-sala diha sa sulod sa balaang puloy-anan, sa nakita ninyo nga kini mao ang labing balaan, ug iyang gihatag kini kaninyo aron sa pagdala sa pagkadautan sa katilingban aron sa pagtabon-sa-sala alang kanila sa atubangan ni jehova?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,403,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK