Results for kinaroroonan ng hilagang asya translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

kinaroroonan ng hilagang asya

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

kinaroroonan ng hilagang asya

Cebuano

presence of northern asia

Last Update: 2014-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

josue ng hilagang arcinas������

Cebuano

sumangel palayo layo������

Last Update: 2024-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang suot na kinaroroonan ng ketong, maging kasuutang balahibo ng tupa o kasuutang lino;

Cebuano

ug ang bisti usab nga adunay sakit nga sanla, kun sa bisti nga balhibo, kun sa bisti nga lino;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na siyang kinaroroonan ng ating katubusan, na siyang kapatawaran ng ating mga kasalanan:

Cebuano

kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay palalabhan nga ng saserdote yaong kinaroroonan ng salot, at ipatatago pa ng pitong araw:

Cebuano

nan ang sacerdote magasugo nga hugasan nila ang butang nga gitaptan sa lama sa sakit, ug siya pagalukban pag-usab sulod sa pito ka adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga bato nito'y kinaroroonan ng mga zafiro. at ito'y may alabok na ginto.

Cebuano

ang mga bato niini maoy dapit sa mga zafiro, ug kana may mga pulvos sa bulawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang bayan ay tumayo sa malayo, at si moises ay lumapit sa salimuot na kadiliman na kinaroroonan ng dios.

Cebuano

ug ang katawohan nanagpanindog sa halayo, ug si moises miduol sa mabaga nga kangitngit, diin didto ang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kinaroroonan ng anak ay kinaroroonan ng buhay; ang hindi kinaroroonan ng anak ng dios ay hindi kinaroroonan ng buhay.

Cebuano

ang nakapanag-iya sa anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa anak, walay kinabuhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagkatahak nga nila sa amfipolis at sa apolonia, ay nagsirating sila sa tesalonica, na kinaroroonan ng isang sinagoga ng mga judio.

Cebuano

ug sa hing-agian na nila ang anfipolis ug ang apolonia, sila nahiabut sa tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga judio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at doo'y aking inilagay ang kaban na kinaroroonan ng tipan ng panginoon, na kaniyang ginawa sa mga anak ni israel.

Cebuano

ug didto gibutang ko ang arca, diin sa sulod niana mao ang tugon ni jehova, nga iyang gihimo uban sa mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari, nang bantayan ni joab ang bayan, na kaniyang inilagay si uria sa dakong kaniyang nalalaman na kinaroroonan ng mga matapang na lalake.

Cebuano

ug nahitabo, sa diha nga si joab nagpadayon sa pagbantay sa ciudad, iyang gibutang si uria sa dapit diin didto nahibaloan niya nga atua ang mga tawong maisug.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni cristo, ay hindi kinaroroonan ng dios: ang nananahan sa aral, ay kinaroroonan ng ama at gayon din ng anak.

Cebuano

bisan kinsa nga magauna ug dili magpabilin diha sa tuloohan ni cristo, siya wala makapanag-iya sa dios; siya nga nagapabilin sa tuloohan ni cristo, siya nakapanag-iya sa amahan ug sa anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ginawa ni salomon ang lahat na kasangkapan na nasa bahay ng panginoon: ang ginintong dambana, at ang dulang na gininto na kinaroroonan ng tinapay na handog;

Cebuano

ug gihimo ni salomon ang tanang mga galamiton nga dinha sa balay ni jehova: ang bulawang halaran, ug ang lamesa diin ibutang ang tinapay nga gibutang sa atubangan sa dios, sa bulawan usab;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang siya'y makapagnilay na, ay naparoon siya sa bahay ni maria na ina ni juan na may pamagat na marcos; na kinaroroonan ng maraming nangagkakatipon at nagsisipanalangin.

Cebuano

ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni maria, ang inahan ni juan nga ginganlan usab ug marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagdaka'y pumasok siyang dalidali sa kinaroroonan ng hari, at humingi, na sinasabi, ibig ko na ngayon din ang ibigay mo sa akin na nasa isang pinggan ang ulo ni juan bautista.

Cebuano

ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, "gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni juan nga bautista, sinulod sa bandiha."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sila, pagkarinig sa hari ay nagsiyaon ng kanilang lakad; at narito, ang bituing kanilang nakita sa silanganan, ay nanguna sa kanila hanggang sa sumapit at tumigil sa tapat ng kinaroroonan ng sanggol.

Cebuano

sa pagkadungog nila sa hari, sila nanglakaw; ug tan-awa, ang bitoon nga ilang nakita didto sa sidlakan nag-una kanila hangtud sa pag-abut niini nga mihunong sa ibabaw sa dapit nga nahimutangan sa bata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't inihanda ang isang tabernakulo, ang una, na kinaroroonan ng kandelero, at ng dulang, at ng mga tinapay na handog; na siyang tinatawag na dakong banal.

Cebuano

kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa dios; kini gitawag nga dapit nga balaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari, nang makita ni zimri na ang bayan ay nasakop, na siya'y naparoon sa castilyo ng bahay ng hari, at sinunog ng apoy ang bahay na kinaroroonan ng hari at siya'y namatay.

Cebuano

ug nahitabo, sa nakita ni zimri nga ang ciudad nakuha nga siya miadto ngadto sa palacio sa hari, ug gisunog ang balay sa hari sa kalayo ibabaw kaniya, ug namatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagkatapos niya'y si samma na anak ni age, na araita. at ang mga filisteo ay nagpipisan sa isang pulutong, na kinaroroonan ng isang putol na lupa sa puno ng lentehas; at tinakasan ng bayan ang mga filisteo.

Cebuano

ug sunod kaniya mao si samma, ang anak nga lalake ni age, usa ka araihanon. ug ang mga filistehanon natigum pagtingub sa usa ka panon, diin ang usa ka tanamang puno sa balatong; ug ang katawohan nangalagiw gikan sa mga filistehanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang taong kinaroroonan ng masamang espiritu ay lumukso sa kanila, at sila'y kaniyang natalo, at nadaig sila, ano pa't nagsitakas sila sa bahay na yaon na mga hubo't hubad at mga sugatan.

Cebuano

ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,651,279,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK