From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asan ka na
gising kana
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka na?
wala pa ko kaon
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antok ka na
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumain ka na?
Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hayaan mong sabihin ko sa iyo, magbihis ka na tayo ngayon naiinis na ako.
pasaliha ko ba lampusan ta ka sing bayo karon mung 👉👈😿 na ugot na ra ko .
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.
dayandayanan mo karon ang imong kaugalingon sa pagkahalangdon ug kaligdong; ug sul-oban mo ang imong kaugalingon sa dungog ug himaya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gumising ka, gumising ka, magbihis ka ng kalakasan, oh bisig ng panginoon; gumising ka na gaya nang kaarawan noong una, nang mga lahi ng mga dating panahon. hindi baga ikaw ang pumutol ng rahab, na sumaksak sa buwaya?
pagmata, pagmata, pagsul-ob sa kusog, oh bukton ni jehova; pagmata ingon sa karaan nga mga adlaw, ang mga kaliwatan sa kanhing panahon. dili ba ikaw mao ang nagtagodtagod kang rahab, ug ang nagdunggab sa dragon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maligo ka nga, at magpahid ka ng langis, at magbihis ka at bumaba ka sa giikan: nguni't huwag kang pakilala sa lalake, hanggang siya'y makakain at makainom.
busa maligo ka sa imong kaugalingon, ug pamubho ka, ug isul-ob mo ang imong saput, ug lumakaw ka ngadto sa giukan; apan sa imong kaugalingon ayaw pagpaila sa tawo, hangtud nga siya makakaon ug makainum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: