Results for mga gamit sa paglilinis ng katawan translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

mga gamit sa paglilinis ng katawan

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

mga gamit

Cebuano

gamit

Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masarap ng katawan

Cebuano

lami ang lawas

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ganda ng katawan mo

Cebuano

lindot

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang gamit sa pagtatanghal

Cebuano

cebuano

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang ganot sa sakit ng katawan at sakripisyo ko

Cebuano

cebuano

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang sakit din ng katawan ko

Cebuano

pagod na din ako

Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gamit sa bahay and 7 letters cebuano

Cebuano

household goods and 7 letters cebuano

Last Update: 2020-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag mo galawin mga gamit nya magagalit mama niya

Cebuano

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magsuot ka sa ilalim at kunin ung mga gamit

Cebuano

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong ibig sabihin ng sakong na parti ng katawan

Cebuano

unsa ang gipasabut sa bahin sa tikod sa lawas

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagkaroon nga ng isang pakikipagtalo ang mga alagad ni juan sa isang judio tungkol sa paglilinis.

Cebuano

ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni juan may gipakiglalis nga usa ka judio mahitungod sa pagpanghinlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinasabi ko sa inyo mga kaibigan ko, huwag kayong mangatakot sa mga pumapatay ng katawan, na pagkatapos niyan ay wala na silang magagawa.

Cebuano

"ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang nasaktan sa mga iklog, o ang may lihim na sangkap na putol ng katawan ay hindi makapapasok sa kapisanan ng panginoon.

Cebuano

ang nasamaran sa itlog kun naputlan sa kinatawo dili magasulod sa katilingban ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kaloobang yaon tayo'y pinapaging-banal, sa pamamagitan ng pagkahandog ng katawan ni cristo na minsan magpakailan man.

Cebuano

ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni jesu-cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na ang mga gentil ay mga tagapagmana, at mga kasangkap ng katawan, at mga may bahagi sa pangako na kay cristo jesus sa pamamagitan ng evangelio,

Cebuano

nga mao kini: nga ang mga gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't ngayo'y inilagay ng dios ang bawa't isa sa mga sangkap ng katawan, ayon sa kaniyang minagaling.

Cebuano

apan ingon nga mao karon, ang mga bahin gipahimutang sa dios diha sa lawas, ang matag-usa kanila sumala sa iyang gikahimut-an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na naglalagak ng kaniyang puso upang hanapin ang dios, ang panginoon, ang dios ng kaniyang mga magulang, bagaman hindi siya nalinis ng ayon sa paglilinis sa santuario.

Cebuano

nga nagaandam sa iyang kasingkasing sa pagpangita sa dios, jehova, ang dios sa iyang mga amahan, bisan pa siya dili mahinlo sumala sa paghinlo sa balaan nga puloy-anan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

queency lomo lisod ning dili kasaligan ang imung binlan sa mga gamit wen kay bisan asa mulupad. makurat nalang ka ug imung pangutan on about sa butang kay wa na diay didto. ahak lang

Cebuano

lisod ning dili kasaligan ang imung binlan sa mga gamit wen kay bisan asa mulupad. makurat nalang ka ug imung pangutan on about sa butang kay wa na diay didto. ahak lang

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at bukod dito, anak ko, maaralan ka: tungkol sa paggawa ng maraming aklat ay walang wakas; at ang maraming pagaaral ay kapaguran ng katawan.

Cebuano

ug labut pa, anak ko nga lalake, magpatambag ka; sa pagbuhat ug daghan nga mga basahon walay katapusan; ug ang hilabihan nga pagtoon makapabudlay sa unod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't araw at gabi ay mabigat sa akin ang iyong kamay: ang aking lamig ng katawan ay naging katuyuan ng taginit. (selah)

Cebuano

kay sa adlaw ug sa gabii ang imong kamot nagpabug-at sa ibabaw nako: ang kaumog ko nailisan ingon sa pagkamala sa ting-init. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,496,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK