Results for pandak na tao translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pandak na tao

Cebuano

pandak ka hayop

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magsasama na tao

Cebuano

magsasama na tayo.

Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tahimik na tao ly

Cebuano

hilum man oy

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

man tunay na tao oi

Cebuano

pinagtagpo pero sigeg tago tago kay ang uyab minyo

Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinakamamahal na tao sa buhay ko

Cebuano

importante nga tawo sa akong kinabuhi

Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

interpretasyon ng panaginip ng pinaslang na tao

Cebuano

hubad sa damgo nga gepatay na tawo

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magandang gabi sa inyong lahat pangit na tao

Cebuano

maayong gab-i sa inyo tanan mga mangil-ad nga tawo

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ng iisog ak na masumat na tao upayala pag simumat bayeng im baba effort la bangen tapokan ta ka

Cebuano

ng iisog ak na masumat na tao upayala pag simumat bayeng im baba upaya la bangen tapokan ta ka

Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

papatayin ng kasamaan ang masama: at silang nangagagalit sa matuwid na tao ay kikilanling may sala.

Cebuano

ang dautan magapatay sa dautan; ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.

Cebuano

ang tingog sa mga tawong halangdon gipahilum, ug ang ilang mga dila nanapot sa alingag-ngag sa ilang baba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.

Cebuano

ania karon si jehova, sama sa usa ka kusgan nga tawo, isalibay ikaw niya sa makusog; oo, hugton ikaw pagbangan niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.

Cebuano

ang kasuko sa usa ka buang mahibaloan dayon sa dayag; apan ang usa ka mabinantayong tawo nagabaton ug kaulaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.

Cebuano

ang mga mayubiton nagapasilaub sa usa ka ciudad sa usa ka siga; apan ang mga manggialamon nga tawo nanaglikay sa kaligutgut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bawa't mabait na tao ay gumagawang may kaalaman: nguni't ang mangmang ay nagkakalat ng kamangmangan.

Cebuano

ang tagsatagsa ka buotan nga tawo magabuhat uban sa kahibalo; apan ang buang magapagarbo sa iyang binuang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ko baga lilipulin sa araw na yaon, sabi ng panginoon, ang mga pantas na tao sa edom, at papawiin ang unawa sa bundok ng esau?

Cebuano

niadtong adlawa, miingon si jehova: dili ba laglagon ko ang mga tawo nga makinaadmanon sa edom, ug ang mga tawo nga masinabuton dili ba laglagon ko sa bukid ni esau?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang inyong mga dambana ay masisira, at ang inyong mga larawang araw ay mababasag; at aking ibubulagta ang inyong mga patay na tao sa harap ng inyong mga diosdiosan.

Cebuano

ug ang inyong mga halaran mahimong biniyaan, ug ang inyong mga larawan-sa-adlaw mangadugmok; ug akong ihulog ang inyong mga minatay sa atubangan sa inyong mga dios-dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.

Cebuano

ug wala niya pagtuy-ora ang iyang kamot sa ibabaw sa mga pangulo sa mga anak sa israel; ug nakakita sila sa dios, ug nanagpangaon sila ug nanagpanginum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may tao balitaw na magpapakamaraot hn iba na tao ha imo tapos pag magkabaralingkotay na ikaw naman ang pakakamaraoton ha ira🤔 awww ano ?? 🤔 translate mo lang😊

Cebuano

may tawo balitaw na magpapakamaraot hn iba na tawo ha imo tapos pag magkabaralingkotay na ikaw naman ang pakakamaraoton ha ira🤔 awww ano??🤔 translate mo lang😊

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tungkol sa lahat na tao na naiwan, sa mga amorrheo, mga hetheo, mga pherezeo, mga heveo, at mga jebuseo, na hindi sa mga anak ni israel;

Cebuano

ug mahitungod sa tanang katawohan nga nahibilin sa mga amorehanon, sa mga hetehanon, sa mga peresehanon, sa mga hebehanon, ug sa mga jebusehanon, nga dili sa mga anak sa israel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kaniyang mga mahal na tao ay lalong malinis kay sa nieve, mga lalong maputi kay sa gatas; sila'y lalong mapula sa katawan kay sa mga rubi, ang kanilang kinis ay parang zafiro.

Cebuano

ang iyang mga halangdon labing maputli kay sa nieve, sila labing maputi kay sa gatas: sila labing mapula ug lawas kay sa mga rubi, ang ilang kahinlo ingon sa zafiro:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,988,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK