Results for pangalan ng nanay mo translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pangalan ng nanay mo

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

nanay mo

Cebuano

sinong nanay mo

Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang ganda ng nanay mo

Cebuano

apason sa iya mama

Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang nanay mo

Cebuano

gihapon

Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sino ang nanay mo

Cebuano

himsog ko

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mana ka sa nanay mo

Cebuano

you inherit from your mother

Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ba yan ng nanay mo yang ginagawa mo

Cebuano

alam ba ng nanay mo yang ginagawa mong pang haharot

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang ganda ng nanay ko

Cebuano

bisaya si mama

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tawag mo sa asawa ng nanay mo

Cebuano

tawag sa nanay at tatay

Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong pangalan ng kasama mo kanina?yung naka ipit yung buhok

Cebuano

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

andito ako sa parañaque bahay ng nanay ko

Cebuano

kumain ka na ba

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi nalang sabi ng nanay ko matulog nalang ako

Cebuano

imong inahan

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.

Cebuano

ug ang ngalan sa anak nga babaye ni aser mao si sera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Cebuano

dalayegon ang ngalan ni jehova sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.

Cebuano

ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa ginoo, maluwas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magmumukha kang mga namatay sa digmaan at bagyo. nanay mo oh, please.

Cebuano

amu man na sya sa ofw, una daw kami sa iya. pero sa tuod wala namon sya naramdaman.

Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't, ang lahat na nagsisitawag sa pangalan ng panginoon ay mangaliligtas.

Cebuano

kay "ang tanan nga mangaliya sa ngalan sa ginoo maluwas."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni gersom: si libni at si simi.

Cebuano

ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga lalake ni gerson: si libni ug si simei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang saklolo natin ay nasa pangalan ng panginoon, na siyang gumawa ng langit at lupa.

Cebuano

ang among tabang anaa sa ngalan ni jehova, nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang pangalan ng ikalawang ilog ay gihon; na siyang lumiligid sa buong lupain ng cush.

Cebuano

ug ang ngalan sa ikaduha ka suba gihon: kini mao ang nagalikos sa tibook nga yuta sa etiopia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.

Cebuano

totolo ka tuig siya naghari sa jerusalem: ug ang ngalan sa iyang inahan mao si maaca, ang anak nga babaye ni abisalom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,968,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK