Results for sa dakong hilaga translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

sa dakong hilaga

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

at si abram ay naglakbay na nagtuloy sa dakong timugan.

Cebuano

ug si abram mipanaw padulong kanunay ngadto sa habagatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang dios ay napailanglang mula sa tabi niya sa dakong pinakipagusapan sa kaniya.

Cebuano

ug mipahawa ang dios gikan kaniya sa dapit diin siya nakigsulti kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa parbar sa dakong kalunuran, apat sa daanan, at dalawa sa parbar.

Cebuano

alang sa parbar dapit sa kasadpan, upat sa dalan, ug duha sa parbar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dalawang tabla ang ginawa niya sa mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.

Cebuano

ug duruha ka tabla ang gibuhat niya alang sa duruha ka nasikohan sa tabernaculo sa bahin nga dapit sa likod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

malaon na ninyong naligid ang bundok na ito: lumiko kayo sa dakong hilagaan.

Cebuano

igo na ang paglibut ninyo niining bukira, patunong kamo ngadto sa amihanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si abraham ay sumampang maaga ng kinaumagahan sa dakong kinatayuan niya sa harap ng panginoon.

Cebuano

ug mitungas si abraham sa bukid sa dapit diin siya mitindog sa atubangan ni jehova,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang magaasawa, o magkakaroon ka man ng mga anak na lalake o babae sa dakong ito.

Cebuano

dili ka mangasawa, ni magbaton ka ug mga anak nga lalake kun mga anak nga babaye, niining dapita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga kapatid, yamang may kalayaan ngang makapasok sa dakong banal sa pamamagitan ng dugo ni jesus,

Cebuano

mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa dapit nga balaan pinaagi sa dugo ni jesus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari sa daan, sa dakong panuluyanan, na sinalubong ng panginoon siya, at pinagsikapang patayin siya.

Cebuano

ug nahatabo didto sa dalan sa usa ka balay nga abutanan nga migula si jehova nga misugat kaniya, ug buot mopatay kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinisan ni david ang buong israel sa jerusalem, upang iahon ang kaban ng panginoon sa dakong pinaghandaan.

Cebuano

ug gitigum ni david ang tibook israel didto sa jerusalem, aron sa pagdala sa arca ni jehova ngadto sa dapit niini, nga iyang giandam alang niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinundan siya ng lubhang karamihang tao mula sa galilea at decapolis at jerusalem at judea at mula sa dakong ibayo ng jordan.

Cebuano

ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa galilea ug sa decapolis ug sa jerusalem ug sa judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.

Cebuano

sa upat ka kiliran ang mga magbalantay sa pultahan dapit sa silangan, kasadpan, amihanan ug habagatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;

Cebuano

pinaagi niini ang espiritu santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa dapit nga balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y dumating sa dakong yaon, ay sinabi niya sa kanila, magsipanalangin kayo nang huwag kayong magsipasok sa tukso.

Cebuano

ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, "pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kaniyang sinabi sa akin, ang silid na ito na nakaharap sa dakong timugan, ay sa mga saserdote, sa mga namamahala sa bahay;

Cebuano

ug siya miingon kanako: kining lawak nga nagaatubang paingon sa habagatan, alang man sa mga sacerdote, ang mga magbalantay sa katungdanan sa balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mula roon ay patuloy sa dakong silanganan sa gith-hepher, sa ittakazin; at palabas sa rimmon na luwal hanggang sa nea:

Cebuano

ug sukad (didto kini miagi paingon sa silangan ngadto sa githepher, ngadto sa itta-kazin, ug migula sa rimmon, nga mituy-od ngadto sa nea;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsitawid ng jordan, at nagsihantong sa aroer sa dakong kanan ng bayan na nasa gitna ng libis ng gad, at sa jazer:

Cebuano

ug nanabok sila sa jordan, ug nanagpahaluna sa aroer, dapit sa too sa ciudad sa kinataliwad-an sa walog sa gad, ngadto sa jazer:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y ibinalik niya ako sa daan ng pintuan sa labas ng santuario, na nakaharap sa dakong silanganan; at ito'y nasara.

Cebuano

unya ako gidala niya pagbalik ngadto sa dalan sa ganghaan sa gawas sa balaang puloy-anan, nga nagaatubang sa sidlakan; ug kini nasirahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't sila'y lalong nangagpipilit na sinasabi, ginugulo niya ang bayan, na nagtuturo sa buong judea, magbuhat sa galilea hanggang sa dakong ito.

Cebuano

apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, "siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga judea gikan sa galilea hangtud pa dinhing dapita."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't hindi nakikilala ng pinagaling kung sino siya; sapagka't si jesus ay humiwalay, palibhasa'y may isang karamihan sa dakong yaon.

Cebuano

apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,892,221,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK