Results for tumalikod translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

tumalikod

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ang aming puso ay hindi tumalikod, ni ang amin mang mga hakbang ay humiwalay sa iyong daan;

Cebuano

ang among kasingkasing wala motalikod, ni mosimang ang among mga lakang gikan sa imong dalan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tumalikod siya sa masama, at gumawa ng mabuti; hanapin ang kapayapaan, at kaniyang sundan.

Cebuano

pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

binuksan ng panginoong dios ang aking pakinig, at ako'y hindi naging mapanghimagsik, o tumalikod man.

Cebuano

ang ginoong jehova nag-abli sa akong igdulungog, ug ako wala magmasinuklanon, ni motalikod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't magaling pa sa kanila ang hindi nakakilala ng daan ng katuwiran, kay sa, pagkatapos na makakilala ito ay tumalikod sa banal na utos na ibinigay sa kanila.

Cebuano

kay alang kanila maayo pa lamang unta hinoon nga wala sila mahibalo sa dalan sa pagkamatarung kay sa motalikod sila tapus mahibalo niini,-- motalikod gikan sa balaang sugo nga gitugyan kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bawa't isa sa kanila ay tumalikod: sila'y magkakasamang naging mahahalay; walang gumawa ng mabuti, wala, wala kahit isa.

Cebuano

ang tagsatagsa kanila mitalikod; sila ngatanan nahimong mahugaw; walay bisan usa nga nagabuhat ug maayo, wala, walay bisan mausa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't tumalikod ang dios, at sila'y pinabayaang magsisamba sa hukbo ng langit; gaya ng nasusulat sa aklat ng mga propeta, hinandugan baga ninyo ako ng mga hayop na pinatay at mga hain na apat na pung taon sa ilang, oh angkan ni israel?

Cebuano

apan ang dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, o kaliwatan ni israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,154,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK