Results for maglalagay translation from Tagalog to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Chinese

Info

Tagalog

maglalagay

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Chinese (Simplified)

Info

Tagalog

at maglalagay kayo ng isang prinsipe sa bawa't lipi, upang magbahagi ng lupain na pinakamana.

Chinese (Simplified)

又 要 從 每 支 派 中 、 選 一 個 首 領 幫 助 他 們

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi ako maglalagay ng hamak na bagay sa harap ng aking mga mata: aking ipinagtanim ang gawa nilang lisya: hindi kakapit sa akin.

Chinese (Simplified)

邪 僻 的 事 、 我 都 不 擺 在 我 眼 前 . 悖 逆 人 所 作 的 事 、 我 甚 恨 惡 、 不 容 沾 在 我 身 上

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayaring sa araw na iyong tatawirin ang jordan na patungo sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, ay maglalagay ka ng malalaking bato, at iyong tatapalan ng argamasa;

Chinese (Simplified)

你 們 過 約 但 河 、 到 了 耶 和 華 你   神 所 賜 給 你 的 地 、 當 天 要 立 起 幾 塊 大 石 頭 、 墁 上 石 灰

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at maglalagay ka sa bawa't hanay ng dalisay na kamangyan, upang ito'y maging paalaala na tinapay, na handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy.

Chinese (Simplified)

又 要 把 淨 乳 香 放 在 每 行 餅 上 、 作 為 紀 念 、 就 是 作 為 火 祭 獻 給 耶 和 華

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka ikaw ay pumasok sa ubasan ng iyong kapuwa, ay makakakain ka nga ng mga ubas sa iyong kagustuhan hanggang sa ikaw ay mabusog; nguni't huwag kang maglalagay sa iyong sisidlan.

Chinese (Simplified)

你 進 了 鄰 舍 的 葡 萄 園 、 可 以 隨 意 喫 飽 了 葡 萄 、 只 是 不 可 裝 在 器 皿 中

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ako'y maglalagay ng mga pastor sa kanila na kakandili sa kanila; at hindi na sila matatakot, o manglulupaypay pa, o kukulangin ang sinoman sa kanila, sabi ng panginoon.

Chinese (Simplified)

我 必 設 立 照 管 他 們 的 牧 人 、 牧 養 他 們 . 他 們 不 再 懼 怕 、 不 再 驚 惶 、 也 不 缺 少 一 個 . 這 是 耶 和 華 說 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking papalitan ng panaghoy ang inyong mga kapistahan, at taghoy ang lahat ninyong awit; at ako'y maglalagay ng kayong magaspang sa lahat na balakang, at kakalbuhan sa bawa't ulo; at aking gagawing gaya ng pagtaghoy sa isang bugtong na anak, at ang wakas niyaon ay gaya ng mapanglaw na araw.

Chinese (Simplified)

我 必 使 你 們 的 節 期 變 為 悲 哀 、 歌 曲 變 為 哀 歌 . 眾 人 腰 束 麻 布 、 頭 上 光 禿 . 使 這 場 悲 哀 如 喪 獨 生 子 、 至 終 如 痛 苦 的 日 子 一 樣

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,515,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK