Şunu aradınız:: maglalagay (Tagalogca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Chinese

Bilgi

Tagalog

maglalagay

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Çince (Modern)

Bilgi

Tagalogca

at maglalagay kayo ng isang prinsipe sa bawa't lipi, upang magbahagi ng lupain na pinakamana.

Çince (Modern)

又 要 從 每 支 派 中 、 選 一 個 首 領 幫 助 他 們

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ako maglalagay ng hamak na bagay sa harap ng aking mga mata: aking ipinagtanim ang gawa nilang lisya: hindi kakapit sa akin.

Çince (Modern)

邪 僻 的 事 、 我 都 不 擺 在 我 眼 前 . 悖 逆 人 所 作 的 事 、 我 甚 恨 惡 、 不 容 沾 在 我 身 上

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mangyayaring sa araw na iyong tatawirin ang jordan na patungo sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, ay maglalagay ka ng malalaking bato, at iyong tatapalan ng argamasa;

Çince (Modern)

你 們 過 約 但 河 、 到 了 耶 和 華 你   神 所 賜 給 你 的 地 、 當 天 要 立 起 幾 塊 大 石 頭 、 墁 上 石 灰

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at maglalagay ka sa bawa't hanay ng dalisay na kamangyan, upang ito'y maging paalaala na tinapay, na handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy.

Çince (Modern)

又 要 把 淨 乳 香 放 在 每 行 餅 上 、 作 為 紀 念 、 就 是 作 為 火 祭 獻 給 耶 和 華

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagka ikaw ay pumasok sa ubasan ng iyong kapuwa, ay makakakain ka nga ng mga ubas sa iyong kagustuhan hanggang sa ikaw ay mabusog; nguni't huwag kang maglalagay sa iyong sisidlan.

Çince (Modern)

你 進 了 鄰 舍 的 葡 萄 園 、 可 以 隨 意 喫 飽 了 葡 萄 、 只 是 不 可 裝 在 器 皿 中

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ako'y maglalagay ng mga pastor sa kanila na kakandili sa kanila; at hindi na sila matatakot, o manglulupaypay pa, o kukulangin ang sinoman sa kanila, sabi ng panginoon.

Çince (Modern)

我 必 設 立 照 管 他 們 的 牧 人 、 牧 養 他 們 . 他 們 不 再 懼 怕 、 不 再 驚 惶 、 也 不 缺 少 一 個 . 這 是 耶 和 華 說 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at aking papalitan ng panaghoy ang inyong mga kapistahan, at taghoy ang lahat ninyong awit; at ako'y maglalagay ng kayong magaspang sa lahat na balakang, at kakalbuhan sa bawa't ulo; at aking gagawing gaya ng pagtaghoy sa isang bugtong na anak, at ang wakas niyaon ay gaya ng mapanglaw na araw.

Çince (Modern)

我 必 使 你 們 的 節 期 變 為 悲 哀 、 歌 曲 變 為 哀 歌 . 眾 人 腰 束 麻 布 、 頭 上 光 禿 . 使 這 場 悲 哀 如 喪 獨 生 子 、 至 終 如 痛 苦 的 日 子 一 樣

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,402,307 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam