From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hintayin na lang natin
let's just wait
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dito na lang natin gawin.
我想我們就在這裡
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw na lang
ikaw nalang
Last Update: 2025-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
siya! siya na lang!
他留下!
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw na lang sana
这只是你
Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatakbo na lang tayo!
跑! 快跑!
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buti na lang, todd.
救得好,托德
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana ako na lang siya
我希望我是他
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laktawan na lang natin ang ayaw tapos mag-halikan na lang tayo.
所以呢,我们就跳过吵架的部分,直接到亲嘴的部分好了 都是好事情的部分
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bukas na lang ulit baby
睡觉也这样。
Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako na lang ang tatawag.
我来打!
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na lang ang pumunta dito
你的意思我去你们那里吗?
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sige. ingat ka na lang..
好吧,请便
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo na lang ako pansinin.
别担心我,我只是站这里
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako na lang. babalik kaagad ako.
那我去,很快回来
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puwede na lang tayong mag-anonymous sex!
我們可以匿名做愛的
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik na lang kayo sa isang buwan.
你們下個月再來吧
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buti na lang nakita kita. kevin ba?
我刚刚还想到你 凯文,对吗
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detective winters. napabalik ka. chad na lang.
就叫我查德,我想我們已經過了正經的階段
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka na lang lumabas sa harap.
你为什么不就从前门溜走算了
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: