From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?
tak-liž tě jalo srdce tvé, a tak-liž blíkají oči tvé,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?
i řekl hospodin k jozue: vstaň. proč jsi padl na tvář svou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.
přednímu z kantorů, vyučující žalm davidův.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?
proč jest červené roucho tvé, a oděv tvůj jako toho, kterýž tlačí v presu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.
oč se s ním nesnadníš? Žeť všech svých věcí nezjevuje?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.
anobrž pro tebe mordováni býváme každého dne, jmíni jsme jako ovce k zabití oddané.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.
proč tak běháš, proměňujíc cestu svou? jakož jsi zahanbena od assyrských, tak i od egyptských zahanbena budeš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
přednímu zpěváku k času jitřnímu, žalm davidův.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayon bakit ka tumitigil? magtindig ka, at ikaw ay magbautismo, at hugasan mo ang iyong mga kasalanan, na tumatawag sa kaniyang pangalan.
a protož nyní co prodléváš? vstana, pokřti se, a obmej hříchy své, vzývaje jméno páně.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.
jak jsi mohl mlče seděti mezi dvěma ohradami, poslouchaje řvání stád? veliké hrdiny u sebe jsou v podílu rubenovu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.
i řekl mi anděl: co se divíš? já tobě povím tajemství té ženy i šelmy, kteráž ji nese, mající hlav sedm a rohů deset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;
proč jsi tajně utekl, a vykradl se ode mne, a nepověděls mi, ješto bych tě byl vesele sprovodil s zpěvy, s bubnem a s harfou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
jemuž řekl: vejdi, požehnaný hospodinův. proč bys stál vně, kdyžť jsem připravil dům a místo velbloudům?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?
a řekli mojžíšovi: zdali proto, že nebylo hrobů v egyptě, vyvedl jsi nás, abychom zemřeli na poušti? co jsi nám to učinil, že jsi vyvedl nás z egypta?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka nanghula sa pangalan ng panginoon, na iyong sinasabi, ang bahay na ito ay magiging gaya ng silo, at ang bayang ito ay magiging sira, na mawawalan ng mananahan? at ang bayan ay nagpipisan kay jeremias sa bahay ng panginoon.
proč jsi prorokoval ve jménu hospodinovu, řka: stane se jako sílo domu tomuto, a město toto tak spustne, že nebude v něm žádného obyvatele? shromažďoval se pak všecken lid k jeremiášovi do domu hospodinova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?
tedy přišel david do nobe k achimelechovi knězi. i ulek se achimelech, vyšel vstříc davidovi a řekl jemu: cože to, že jsi sám, a není žádného s tebou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka humihiyaw ng dahil sa iyong sakit? ang iyong hirap ay walang kagamutan: dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan, sapagka't ang iyong mga kasalanan ay dumami, aking ginawa ang mga bagay na ito sa iyo.
proč křičíš nad svým potřením a těžkou bolestí svou? pro mnohou nepravost tvou a nesčíslné hříchy tvé to činím tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya, na siyang kagalingan ng aking mukha, at aking dios.
o rána v kostech mých jest to, když mi utrhají nepřátelé moji, říkajíce mi každého dne: kdež jest bůh tvůj? [ (psalms 42:12) proč jsi smutná, duše má, a proč se kormoutíš ve mně? posečkej na boha, neboť ještě vyznávati jej budu; onť jest hojné spasení tváři mé a bůh můj. ]
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.