Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal na mahal kita
jsi pro mě ta nejkrásnější žena
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kukulamin kita
kukulamin kita
Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kita makita ngayon
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si balac ay nagsugong muli ng marami pang prinsipe, at lalong mga mahal kay sa kanila.
tedy opět poslal balák více knížat a znamenitějších, nežli první.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kita maging matalik na kaibigan habang buhay
chci, abys byl navždy nejlepším přítelem
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
hlas vývod se tratil, a jazyk jejich lnul k dásním jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakilala kita sa ilang, sa lupain ng malaking katuyuan.
jáť jsem tě poznal na poušti v zemi velmi vyprahlé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
jáť jsem oslavil tebe na zemi; dílo jsem vykonal, kteréž jsi mi dal, abych činil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.
balsazar král učinil hody veliké tisíci knížatům svým, a před nimi víno pil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
fajn. když ti dám velikonoční vajíčko, půjdeš už pryč?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y nabagabag na mainam ang haring belsasar, at ang kaniyang pagmumukha ay nabago, at ang kaniyang mga mahal na tao ay nangatitigilan.
pročež král balsazar velmi předěšen byl, a jasnost jeho změnila se na něm, ano i knížata jeho zkormouceni byli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
onť jest přední z účinků boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.
na knížata pak synů izraelských nevztáhl ruky své, ačkoli viděli boha, a potom jedli i pili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
tedy řekl král muži božímu: poď se mnou domů a posilň se, a dámť dar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siyang balong hinukay ng mga prinsipe, na pinalalim ng mga mahal sa bayan, ng setro at ng kanilang mga tungkod. at mula sa ilang, sila'y napasa mathana.
studnice, kterouž kopala knížata, kterouž vykopali přední z lidu s vydavatelem zákona holemi svými. z pouště pak brali se do matana,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
a tak nemůžť oko říci ruce: nepotřebí mi tebe, anebo opět hlava nohám: nepotřebuji vás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iyong sinabi, ako'y magiging mahal na babae magpakailan man: na anopa't hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.
a říkalas: na věky budu paní, a nikdy jsi nesložila těch věcí v srdci svém, aniž jsi pamatovala na cíl jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: