Results for ako ay galing sa pilipinas translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ako ay galing sa pilipinas

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ilang distansya ng lupain ng asia sa pilipinas

Danish

how how'

Last Update: 2014-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ma-load ang laro galing sa %s

Danish

kunne ikke indlæse spil fra %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang mga araw ngang ito ay may lumusong sa antioquia na mga propetang galing sa jerusalem.

Danish

men i disse dage kom der profeter ned fra jerusalem til antiokia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

command na '%s' galing sa paketeng '%s' (%s)

Danish

kommandoen "%s" fra pakken "%s" (%s)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sa pagtira namin doong ilang araw, ay dumating na galing sa judea ang isang propeta, na nagngangalang agabo.

Danish

men da vi bleve der flere dage, kom der en profet ned fra judæa ved navn agabus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bahay at mga kayamanan ay minamana sa mga magulang: nguni't ang mabait na asawa ay galing sa panginoon.

Danish

hus og gods er arv efter fædre, en forstandig hustru er fra herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga judio nga ay nagbulongbulungan tungkol sa kaniya sapagka't kaniyang sinabi, ako ang tinapay na bumabang galing sa langit.

Danish

da knurrede jøderne over ham, fordi han sagde: "jeg er det brød, som kom ned fra himmelen,"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ito ang tinapay na bumababang galing sa langit, upang ang taong makakain, ay huwag mamatay.

Danish

dette er det brød, som kommer ned fra himmelen, at man skal æde af det og ikke dø.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sasabihin mo nga, ang mga sanga ay nangabali upang ako ay makasanib.

Danish

du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iyong kakaning parang mga munting tinapay na cebada, at iyong lulutuin sa dumi na galing sa tao sa kanilang paningin.

Danish

og som bygkager skal du spise det og bage det ved menneskeskarn i deres påsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagluto si jacob ng lutuin: at dumating si esau na galing sa parang, at siya'y nanglalambot:

Danish

jakob havde engang kogt en ret mad, da esau udmattet kom hjem fra marken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ay magiging kanilang pastor ng aking mga tupa at aking pahihigain sila, sabi ng panginoong dios.

Danish

jeg vil selv røgte min hjord og selv lade dem lejre sig, lyder det fra den herre herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

samantalang nagsasalita pa siya, ay may nagsidating na galing sa bahay ng pinuno sa sinagoga, na nagsasabi, patay na ang anak mong babae: bakit mo pa binabagabag ang guro?

Danish

endnu medens han talte, komme nogle fra synagogeforstanderens hus og sige: "din datter er død, hvorfor umager du mesteren længere?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nagsikain ang aming mga magulang ng mana sa ilang; gaya ng nasusulat, tinapay na galing sa langit ang sa kanila'y kaniyang ipinakain.

Danish

vore fædre åde manna i Ørkenen, som der er skrevet: han gav dem brød fra himmelen at æde."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't bagaman ako ay malaya sa lahat ng mga tao, ay napaalipin ako sa lahat, upang ako'y makahikayat ng lalong marami.

Danish

thi skønt jeg er fri over for alle, har jeg dog gjort mig selv til tjener for alle, for at jeg kunde vinde des flere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ang tinapay na bumabang galing sa langit: hindi gaya ng mga magulang na nagsikain, at nangamatay; ang kumakain ng tinapay na ito ay mabubuhay magpakailan man.

Danish

dette er det brød, som er kommet ned fra himmelen; ikke som eders fædre åde og døde. den, som æder dette brød, skal leve evindelig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.

Danish

thi han kender min vej og min vandel, som guld går jeg frem af hans prøve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at narito, ipadadala ko sa inyo ang pangako ng aking ama, datapuwa't magsipanatili kayo sa bayan, hanggang sa kayo'y masangkapan ng kapangyarihang galing sa itaas.

Danish

og se, jeg sender min faders forjættelse over eder; men i skulle blive i staden, indtil i blive iførte kraft fra det høje."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't itong si melquisedec, hari sa salem, saserdote ng kataastaasang dios, na siyang sumalubong kay abraham sa pagbabalik na galing sa paglipol sa mga hari at siya'y pinagpala niya,

Danish

thi denne melkisedek, konge i salem, den højeste guds præst, som gik abraham i møde, da han vendte tilbage fra kongernes nederlag, og velsignede ham,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinabi nga sa kanila ni jesus, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi si moises ang nagbigay sa inyo ng tinapay na galing sa langit; kundi ang aking ama ang nagbibigay sa inyo ng tunay na tinapay na galing sa langit.

Danish

da sagde jesus til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, ikke moses har givet eder brødet fra himmelen, men min fader giver eder det sande brød fra himmelen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,180,111,737 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK