From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.
han satte præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til tjenesten i herrens hus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga saserdote ay hindi mangakapasok sa bahay ng panginoon, sapagka't napuno ng kaluwalhatian ng panginoon ang bahay ng panginoon.
og præsterne kunde ikke gå ind i herrens hus, fordi herrens herlighed fyldte det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga ito ang mga inilagay ni david sa pag-awit sa bahay ng panginoon, pagkatapos na maipagpahinga ang kaban.
følgende er de, hem david overdrog sangen i herrens hus, efter at arken havde fået et hvilested,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga sisidlang nabigay sa iyo na ukol sa paglilingkod sa bahay ng iyong dios, ibigay mo sa harap ng dios sa jerusalem.
de kar, der skænkes dig til tjenesten i din guds hus, skal du afgive og stille for israels guds Åsyn i jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, ito ang mga dako na pakuluan na pagpapakuluan ng mga tagapangasiwa sa bahay ng hain ng bayan.
og han sagde til mig: "her er køkkenerne, hvor de, der gør tjemmesle i templet, skal koge folkets slagtofre."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y si ezechias na hari ay bumangong maaga, at pinisan ang mga prinsipe ng bayan, at sumampa sa bahay ng panginoon.
næste morgen tidlig samlede kong ezekias byens Øverster og gik op til herrens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang handog na harina at ang inuming handog ay nahiwalay sa bahay ng panginoon; ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, ay nangananangis.
afgrødeoffer og drikoffer gik tabt for herrens hus; præsterne, herrens tjenere sørger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lahat ng lalaking kasangbahay niya, maging ang mga ipinanganak sa bahay, at ang mga binili ng salapi sa taga ibang lupain, ay pinagtuling kasama niya.
og alle mænd i hans hus, både de hjemmefødte og de, der var købt, de fremmede, blev omskåret tillige med ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ni baruch na anak ni nerias ang ayon sa lahat na iniutos sa kaniya ni jeremias na propeta, na binasa sa aklat ang mga salita ng panginoon sa bahay ng panginoon.
og baruk, nerijas søn, gjorde ganske som profeten jeremias pålagde ham, og oplæste herrens ord af bogen i herrens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dalawang haligi, ang dagatdagatan, at ang mga tungtungan, na ginawa ni salomon sa bahay ng panginoon; ang tanso ng lahat ng kasangkapang ito ay walang timbang.
de to søjler, havet og stellene, som salomo havde ladet lave til herrens hus - kobberet i alle disse ting var ikke til at veje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang tinanong ang mga tagapamahala ni faraon, na mga kasama niya sa bilangguan sa bahay ng kaniyang panginoon, na sinasabi, bakit kayo'y mapanglaw ngayon?
spurgte han dem: "hvorfor ser i så ulykkelige ud i dag?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?
er vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din krybbe om natten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pakete ay kusang mag-iinstalled para masiyahan ang dependencies ang mga pakete na ito ay nag-iinstalled dahil ito'y kailangan ng ibang pakete na iyong pinili para sa installation.
pakker som bliver installeret automatisk for at opfylde afhængigheder disse pakker bliver installeret fordi en anden pakke som du har valgt at installere afhænger af dem.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at kaniyang inilabas ang mga asera sa bahay ng panginoon, sa labas ng jerusalem sa batis ng cedron, at sinunog sa batis ng cedron, at dinurog, at inihagis ang nangadurog niyaon sa libingan ng karaniwang mga tao.
og han lod asjerastøtten bringe fra herrens hus uden for jerusalem til kedrons dal og opbrænde der, og han lod den knuse til støv og støvet kaste hen, hvor småfolk havde deres grave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga handog na susunugin naman ay sagana, pati ang taba ng mga handog tungkol sa kapayapaan, at pati ang mga handog na inumin na ukol sa bawa't handog na susunugin. sa gayo'y ang paglilingkod sa bahay ng panginoon ay naayos.
desuden var der en mængde brændofre, hvortil kom fedtstykkerne af takofrene og drikofrene til brændofrene. således bragtes tjenesten i herrens hus i orden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayon ay iniwan niya ang mga karamihan, at pumasok sa bahay: at sa kaniya'y nagsilapit ang kaniyang mga alagad, na nagsisipagsabi, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga tungkol sa mga pangsirang damo sa bukid.
da forlod han skarerne og gik ind i huset; og hans disciple kom til ham og sagde: "forklar os lignelsen om ugræsset på marken!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kaniyang ipinasok sa bahay ng dios ang mga bagay na itinalaga ng kaniyang ama, at yaon mang kaniyang itinalaga, na pilak, at ginto, at mga sisidlan.
og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i guds hus, sølv, guld og forskellige kar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pumasok ang lalake sa bahay, at kinalagan ang mga kamelyo; at binigyan ni laban ng dayami at pagkain ang mga kamelyo, at ng tubig upang ipaghugas ng kaniyang mga paa, at ng mga paa ng mga taong kasama niya.
så kom manden hen til huset og tog seletøjet af kamelerne, og laban bragte strå og foder til dem og vand til fodtvæt for manden og hans ledsagere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsilabas sa bilangguan, at nagsipasok sa bahay ni lidia: at nang makita nila ang mga kapatid, ay kanilang inaliw sila, at nagsialis.
og de gik ud af fængselet og gik ind til lydia; og da de havde set brødrene. formanede de dem og droge bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinugo si eliacim, na katiwala sa bahay, at si sebna na kalihim, at ang mga matanda sa mga saserdote, na may balot na kayong magaspang, kay isaias na propeta na anak ni amoz.
og han sendte paladsøversten eljakim og statsskriveren sjebna og præsternes Ældste, hyllet i sæk, til profeten esajas, amoz's søn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.