Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yamang nalalaman na ang pagsubok sa inyong pananampalataya ay gumagawa ng pagtitiis.
vidende, at eders tros prøve virker udholdenhed;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ginawa rin niya ang mga tungtungan, at ang mga hugasan ay ginawa niya sa ibabaw ng mga tungtungan;
de ti stel med de ti bækkener på,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bagay na ito ay ginawa ni benaias na anak ni joiada, at nagkapangalan sa tatlong makapangyarihang lalake.
disse heltegerninger udførte benaja, jojadas søn, og han var navnkundig iblandt de tredive helte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bagay na ito ay ginawa ni benaias, na anak ni joiada, at nagkapangalan sa tatlong malalakas na lalake.
disse heltegerninger udførte benaja, jojadas søn, og han var navnkundig iblandt de tredive helte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang gumagawa ng katotohanan ay lumalapit sa ilaw, upang mahayag na ang kaniyang mga gawa ay ginawa sa dios.
men den, som gør sandheden, kommer til lyset, for at hans gerninger må blive åbenbare; thi de ere gjorte i gud."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't sa pagbubuhos niya nitong unguento sa aking katawan, ay ginawa niya ito upang ihanda ako sa paglilibing.
thi da hun udgød denne salve over mit legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.
kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh panginoon, pagka sarisari ng iyong mga gawa! sa karunungan ay ginawa mo silang lahat: ang lupa ay puno ng iyong kayamanan.
hvor mange er dine gerninger, herre, du gjorde dem alle med visdom; jorden er fuld af, hvad du har skabt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa pamamagitan ng mga kamay ng mga apostol ay ginawa ang maraming tanda at kababalaghan sa gitna ng mga tao: at nangaroon silang lahat na nangagkakaisa sa portiko ni salomon.
men ved apostlenes hænder skete der mange tegn og undere iblandt folket; og de vare alle endrægtigt sammen i salomons søjlegang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang bahay, nang ginagawa, ay ginawa na mga bato na inihanda sa tibagan ng bato: at wala kahit pamukpok o palakol man, o anomang kasangkapang bakal na narinig sa bahay, samantalang itinatayo.
ved templets opførelsebyggede man med sten, der var gjort færdige i stenbrudet, derfor hørtes hverken lyd af hamre, mejsler eller andet jernværktøj, medens templet byggedes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y si hiram na hari sa tiro ay sumagot sa sulat, na kaniyang ipinadala kay salomon, sapagka't minamahal ng panginoon ang kaniyang bayan, ay ginawa ka niyang hari sa kanila.
kong huram af tyrus svarede i et brev, som han sendte salomo: "fordi herren elsker sit folk, har han gjort dig til konge over dem!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang mga bagay ngang ito ay ginawa ng mga kawal. datapuwa't nangakatayo sa piling ng krus ni jesus ang kaniyang ina, at ang kapatid ng kaniyang ina, na si maria na asawa ni cleopas, at si maria magdalena.
men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito'y isang tanda sa akin at sa mga anak ni israel magpakailan man: sapagka't sa anim na araw ay ginawa ng panginoon ang langit at lupa, at sa ikapitong araw, ay nagpahinga at naginhawahan.
den skal være et tegn til alle tider mellem mig og israeliterne. thi i seks dage gjorde herren himmelen og jorden, men på den syvende hvilede han og vederkvægede sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba siya rin ang nagsabi sa akin, siya'y aking kapatid? at si sara man ay nagsabi, siya'y aking kapatid; sa katapatang loob ng aking puso, at kawalang sala ng aking mga kamay, ay ginawa ko ito.
har han ikke sagt mig, at hun er hans søster? og hun selv har også sagt, at han er hendes broder; i mit hjertes troskyldighed og med rene hænder har jeg gjort dette."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi, huwag itulot sa akin ng aking dios na aking gawin ito; iinumin ko ba ang dugo ng mga lalaking ito na ipinain ang kanilang buhay sa pagkamatay? sapagka't sa pagpapain ng kanilang mga buhay ay kanilang dinala. kaya't hindi niya ininom. ang mga bagay na ito ay ginawa ng tatlong makapangyarihang lalake.
med de ord: "gud vogte mig for at gøre det! skulde jeg drikke de mænds blod, som har vovet deres liv? thi med fare for deres liv har de hentet det!" og han vilde ikke drikke det. den dåd udførte de tre helte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting