Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano ang tirahan
what accommodation
Last Update: 2015-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya
brug en prompt i minibuffer-stil hvis muligt
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gayon namalagi: ang ulap ang tumakip doon, at ang anyong apoy sa gabi.
således var det til stadighed: om dagen dækkede skyen den, om natten ildskæret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sumama ang lupa sa harap ng dios, at ang lupa ay napuno ng karahasan.
men jorden fordærvedes for guds Øjne, og jorden blev fuld af uret;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
han udspænder norden over det tomme, ophænger jorden på intet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:
den ene fugl skal han slagte over et lerkar med rindende vand,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari nang lumalakad ang panahon ay nagdala si cain ng isang handog na mga bunga ng lupa sa panginoon.
nogen tid efter bragte kain herren en offergave af jordens frugt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayo'y ang haring salomon ay humigit sa lahat ng mga hari sa lupa sa kayamanan at sa karunungan.
kong salomo overgik alle jordens konger i rigdom og visdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung ano ang ukol sa lupa, ay gayon din naman silang mga taga lupa: at kung ano ang ukol sa langit ay gayon din naman silang taga langit.
sådan som den jordiske var, sådanne ere også de jordiske; og sådan som den himmelske er, sådanne ere også de himmelske.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ipaguutos ng saserdote, na patayin ang isa sa mga ibon, sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos.
og præsten skal give ordre til at slagte den ene fugl over et lerkar med rindende vand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na siyang umuuga ng lupa sa kaniyang kinaroroonan, at ang mga haligi nito ay nangayayanig.
ryster jorden ud af dens fuger, så dens grundstøtter bæver;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at lumabas ang mga anak ni benjamin sa gabaa at ibinuwal sa lupa sa mga israelita sa araw na yaon ay dalawang pu't dalawang libong lalake.
men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea og fældede den dag 22.000 mand af israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inuukit ng tubig ang mga bato; tinatangay ng mga baha niyaon ang alabok ng lupa: sa gayon iyong sinisira ang pagasa ng tao.
som vandet udhuler sten og plaskregn bortskyller jord, så har du udslukt menneskets håb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng panginoon, sa harapan ng dios ni jacob;
skælv, jord, for herrens Åsyn, for jakobs guds Åsyn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang ginawa ang lupa sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan, kaniyang itinatag ang sanglibutan sa pamamagitan ng kaniyang karunungan, at sa pamamagitan ng kaniyang kaalaman ay iniladlad niya ang langit.
han skabte jorden i sin vælde, grundfæstede jorderig i sin visdom, og i sin indsigt udspændte han himmelen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, na pagkarinig ng alilang katiwala ni abraham ng kaniyang mga salita, ay nagpatirapa sa lupa sa harap ng panginoon.
da abrahams træl hørte deres ord, kastede han sig til jorden for herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at lumabas ang sa benjamin sa gabaa laban sa kanila nang ikalawang araw, at nabuwal uli sa lupa sa mga anak ni israel ay labing walong libong lalake; lahat ng mga ito ay humahawak ng tabak.
men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea for at møde dem den anden dag, og de fældede yderligere 18.000 mand af israelitterne, alle sammen våbenføre mænd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, ang panginoon ay may isang makapangyarihan at malakas na sugo parang bagyo ng granizo, na manggigibang bagyo, parang unos ng bumubugsong tubig na bumabaha, ay ibubuwal niya sa lupa sa pamamagitan ng malakas na kamay.
se, herren har en vældig kæmpe til rede; som skybrud af hagl, som hærgende storm, som skybrud af mægtige skyllende vande slår han til jorden med vælde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't mababalitaan ng mga cananeo at ng lahat na nananahan sa lupain, at kami ay kukubkubin at ihihiwalay ang aming pangalan sa lupa: at ano ang iyong gagawin sa iyong dakilang pangalan?
når kana'anæerne og alle landets indbyggere hører det, falder de over os fra alle sider og udsletter vort navn af jorden; hvad vil du da gøre for dit store navns skyld?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang mga tao ay magsisipasok sa mga yungib ng malalaking bato, at sa mga puwang ng lupa, sa harap ng kakilabutan sa panginoon, at sa kaluwalhatian ng kaniyang kamahalan, pagka siya'y bumangon upang yaniging may kapangyarihan ang lupa.
og man skal gå ind i klippehuler og jordhuller for herrens rædsel, hans højheds herlighed når han står op for at forfærde jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: