Results for ano ano ang pangalan ng mga instru... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ano ano ang pangalan ng mga instrumentong ito

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Danish

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.

Danish

asers datter hed sera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni gersom: si libni at si simi.

Danish

navnene på gersons sønner var følgende: libni og sjim'i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking pupurihin ng awit ang pangalan ng dios, at dadakilain ko siya ng pasalamat.

Danish

men mig, som er arm og lidende, bjærge din frelse, o gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni gerson ayon sa kanilang mga angkan: si libni at si simei.

Danish

følgende var navnene på gersons sønner efter deres slægter: libni og sjimi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng panginoon ay pupurihin,

Danish

fra sol i opgang til sol i bjærge være herrens navn lovpriset!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.

Danish

så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga lalake na sasama sa inyo. sa lipi ni ruben: si elisur na anak ni sedeur.

Danish

navnene på de mænd, der skal stå eder bi, er følgende: af ruben elizur, sjedeurs søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't aking ihahayag ang pangalan ng panginoon: dakilain ninyo ang ating dios.

Danish

thi herrens navn vil jeg forkynde, Ære skal i give vor gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.

Danish

tre År herskede han i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

birtwal pakete ang mga pakete na ito ay hindi exist; itoy mga pangalan ng ibang pakete gamit sa kailangan o provide ng mga functionality.

Danish

virtuelle pakker disse pakker eksisterer ikke; de er navne som andre pakker bruger for at skaffe sig eller levere nogle brugsegenskaber.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang pangalan ng pakete

Danish

'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.

Danish

nu havde laban to døtre; den ældste hed lea, den yngste rakel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

purihin ninyo ang panginoon. purihin ninyo, oh ninyong mga lingkod ng panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng panginoon.

Danish

halleluja! pris, i herrens tjenere, pris herrens navn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang pangalan ng babaing madianita na napatay ay cozbi, na anak ni zur; siya'y prinsipe sa bayan ng isang sangbahayan ng mga magulang sa madian.

Danish

og den dræbte midjanitiske kvinde hed hozbi og var en datter af zur, der var stammehøvding for et fædrenehus blandt midjaniterne,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at apat na pu't isang taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha, na anak ni abisalom.

Danish

og han herskede een og fyrretyve År i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iba ay tumitiwala sa mga karo, at ang iba ay sa mga kabayo: nguni't babanggitin namin ang pangalan ng panginoon naming dios.

Danish

nu ved jeg, at herren frelser sin salvede og svarer ham fra sin hellige himmel med sin højres frelsende vælde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.

Danish

i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lahat ng mga bagay na aking sinabi sa inyo ay inyong ingatan: at huwag ninyong banggitin ang pangalan ng ibang dios, o marinig man sa inyong bibig.

Danish

hold eder alt, hvad jeg siger eder, efterrettelig; du må ikke nævne andre guders navn, det må ikke høres i din mund.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong babanggitin ang pangalan ng panginoon mong dios sa walang kabuluhan; sapagka't hindi aariin ng panginoong walang sala ang bumanggit ng kaniyang pangalan sa walang kabuluhan.

Danish

du må ikke misbruge herren din guds navn, thi herren lader ikke den ustraffet, der misbruger hans navn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,283,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK