Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sasabihin mo nga, ang mga sanga ay nangabali upang ako ay makasanib.
du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
masdan mo nga kung ang ilaw na nasa iyo ay baka kadiliman.
se derfor til, at det lys, der er i dig, ikke er mørke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba kaunti ang aking mga araw? paglikatin mo nga, at ako'y iyong bayaan, upang ako'y maginhawahan ng kaunti,
er ej mine livsdage få? så slip mig, at jeg kan kvæges lidt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y mahahatulan; bakit nga ako gagawa ng walang kabuluhan?
jeg skal nu engang være skyldig, bongiks da slide til ingen nytte?
Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dinggin mo nga sa langit ang kanilang dalangin at ang kanilang samo, at alalayan mo ang kanilang usap.
så høre du i himmelen deres bøn og begæring og skaffe dem deres ret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dinggin mo nga sa langit ang kanilang dalangin at ang kanilang pamanhik, at alalayan mo ang kanilang usap.
så høre du i himmelen deres bøn og begæring og skaffe dem deres ret!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
da skulde jeg ikke blive til - skamme, thi jeg så hen til alle dine bud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ay maglalagpak nga ako ng ulan sa kapanahunan, at ang lupain ay pakikinabangan, at ang mga kahoy sa parang ay magbubunga.
vil jeg give eder den regn, i behøver, til sin tid, landet skal give sin afgrøde, og markens træer skal give deres frugt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gawin mo nga itong sinasabi namin sa iyo: mayroon kaming apat katao na may panata sa kanilang sarili;
gør derfor dette, som vi sige dig: vi have her fire mænd, som have et løfte på sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kaniya, kung tatalian lamang nila ako ng mga bagong lubid na hindi pa nagagamit, ay hihina nga ako at magiging gaya ng alinmang tao.
han svarede hende: "hvis man binder mig med nye reb, som aldrig har været brug til noget, bliver jeg svag som ethvert andet menneske!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari, na sa kinaumagahan, narito't si lea: at kaniyang sinabi kay laban: ano itong ginawa mo sa akin? hindi ba kita pinaglingkuran dahil kay raquel? bakit mo nga ako dinaya?
da det nu om morgenen viste sig at være lea, sagde jakob til laban: "hvad er det, du har gjort imod mig? er det ikke for rakel, jeg,har tjent hos dig? hvorfor har, du bedraget mig?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ikaw, anak ng tao, hahatulan mo baga, hahatulan mo baga ang bayang mabagsik? ipakilala mo nga sa kaniya ang lahat niyang kasuklamsuklam.
du menneskesøn! vil du dømme blodbyen? så forehold den alle dens vederstyggeligheder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka ikaw ay magtatayo ng isang bagong bahay, ay igagawa mo nga ng isang halang ang iyong bubungan, upang huwag kang magtaglay ng sala ng dugo sa iyong bahay, kung ang sinomang tao ay mahulog mula roon.
når du bygger et nyt hus, skal du sætte rækværk om taget, for at du ikke skal bringe blodskyld over dit hus, hvis nogen falder ned derfra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.
så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka ikaw ay pumasok sa nangakatayong trigo ng iyong kapuwa, ay makikitil mo nga ng iyong kamay ang mga uhay; nguni't huwag mong gagalawin ng karit ang nakatayong trigo ng iyong kapuwa.
når du går igennem din næstes sæd, må du plukke aks med din hånd, men du må ikke komme til din næstes sæd med segl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dinggin mo nga sa langit, at iyong gawin, at hatulan mo ang iyong mga lingkod, na papagbayarin ang masama, upang iyong dalhin ang kaniyang lakad sa kaniyang sariling ulo: at patotohanan ang matuwid, upang bigyan siya ng ayon sa kaniyang katuwiran.
så høre du det i himmelen og gøre det og dømme dine tjenere imellem, så du gengælder den skyldige og lader hans gerning komme overhans hoved og frikender den uskyldige og gør med ham efter hans uskyld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.