Results for ano man ang hamon sa buhay translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

ano man ang hamon sa buhay

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Danish

den retfærdiges vinding tjener til liv, den gudløses indtægt til synd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ni bigyan daan man ang diablo.

Danish

giver ikke heller djævelen rum!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi sila nanganalo, ni nasumpungan pa man ang kanilang dako sa langit.

Danish

men de magtede det ikke, og deres sted fandtes ikke mere i himmelen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang tungkol sa kaniya.

Danish

og han bød dem strengt,at de ikke måtte sige nogen dette om ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't makipot ang pintuan, at makitid ang daang patungo sa buhay, at kakaunti ang nangakakasumpong noon.

Danish

thi den port er snæver, og den vej er trang, som fører til livet og de er få, som finde den

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga pastor ay walang daang tatakasan, o tatanan man ang pinakamainam sa kawan.

Danish

hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.

Danish

dem, det gik skævt, rev han bort i sin vælde. han står op og er ikke tryg på sit liv,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang panginoon ay hari magpakailan-kailan man. ang mga bansa ay nalilipol sa kaniyang lupain.

Danish

herren er konge evigt og altid, hedningerne er ryddet bort af hans land;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang umiibig sa kaniyang buhay ay mawawalan nito; at ang napopoot sa kaniyang buhay sa sanglibutang ito ay maiingatan yaon sa buhay na walang hanggan.

Danish

den, som elsker sit liv, skal miste det; og den, som hader sit liv i denne verden, skal bevare det til et evigt liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw, oh panginoon, nananatili magpakailan man: ang iyong luklukan ay sa sali't saling lahi.

Danish

du, herre, troner for evigt, fra slægt til slægt står din trone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang pananalita o wika man; ang kanilang tinig ay hindi marinig.

Danish

dag bærer bud til dag, nat lader nat det vide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.

Danish

hvor elskelig er dine boliger, hærskares herre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.

Danish

"stå op, og tag barnet og dets moder med dig, og drag til israels land; thi de ere døde, som efterstræbte barnets liv."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang alipin ay hindi nananahan sa bahay magpakailan man: ang anak ang nananahan magpakailan man.

Danish

men trællen bliver ikke i huset til evig tid, sønnen bliver der til evig tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.

Danish

for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong kanin ang tinapay niya na may masamang mata, ni nasain mo man ang kaniyang mga masarap na pagkain:

Danish

spis ej den misundeliges brød, attrå ikke hans lækre retter;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iyong pangalan, oh panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, oh panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.

Danish

herre, dit navn er evigt, din ihukommelse, herre, fra slægt til slægt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang bihag na tapon ay madaling bibitawan; at hindi mamamatay at bababa sa hukay, o magkukulang man ang kaniyang tinapay.

Danish

snart skal den krumsluttede løses og ikke dø og synke i graven eller mangle brød,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.

Danish

og hendes forældre bleve forfærdede; men han bød dem, at de ikke måtte sige nogen det, som var sket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.

Danish

vi vide, at vi ere gåede over fra døden til livet, thi vi elske brødrene. den, som ikke elsker, bliver i døden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,928,411,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK