Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kung ikaw ay makasasagot ay sumagot ka sa akin; ayusin mo ang iyong mga salita sa harap ko, tumayo ka.
svar mig, i fald du kan, rust dig imod mig, mød frem!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't, oh patutot, pakinggan mo ang salita ng panginoon:
derfor, du skøge, hør herrens ord!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ng tao, ginawa kitang bantay sa sangbahayan ni israel: kaya't pakinggan mo ang salita sa aking bibig, at ipanguna mo sa kanila sa ganang akin.
menneskesøn! jeg sætter dig til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil dito'y hindi ko inakalang ako'y karapatdapat man lamang pumariyan sa iyo: datapuwa't sabihin mo ang salita, at gagaling ang aking alipin.
derfor agtede jeg heller ikke mig selv værdig til at komme til dig; men sig det med et ord, så bliver min dreng helbredt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipangaral mo ang salita; magsikap ka sa kapanahunan, at sa di kapanahunan, sumawata ka, sumaway ka, mangaral ka na may buong pagpapahinuhod at pagtuturo.
prædike ordet, vær rede i tide og i utide, irettesæt, straf, forman med al langmodighed og belæring!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y ikaw, anak ng tao, ay inilagay ko na bantay sa sangbahayan ni israel; kaya't dinggin mo ang salita sa aking bibig, at magbigay alam ka sa kanila sa ganang akin.
men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong sabihin, dinggin mo ang salita ng panginoon, oh hari sa juda, na nauupo sa luklukan ni david, ikaw at ang iyong mga lingkod, at ang iyong bayan na pumapasok sa mga pintuang ito.
og sig: hør herrens ord, judas konge, som sidder på davids trone, du, dine tjenere og dit folk, som går ind ad disse porte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang mga araw na yaon ay may sakit na ikamamatay si ezechias. at si isaias na propeta na anak ni amoz ay naparoon sa kaniya, at nagsabi sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, ayusin mo ang iyong sangbahayan; sapagka't ikaw ay mamamatay, at hindi mabubuhay.
ved den tid blev ezekias dødssyg. da kom profeten esajas, amoz's søn, til ham og sagde: "så siger herren: beskik dit hus, thi du skal dø og ikke leve!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaya't ngayo'y dinggin mo ang salita ng panginoon, iyong sinasabi, huwag kang manghula laban sa israel, at huwag mong ihulog ang iyong salita laban sa sangbahayan ni isaac:
så hør nu herrens ord! du siger: du må ikke profetere mod israel, ej prædike mod israels hus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: