Results for anong nangyari sa lakad mo translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

anong nangyari sa lakad mo

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng panginoon.

Danish

salige de, hvis vandel er fulde, som vandrer i herrens lov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang maguumaga na ay hindi kakaunti ang kaguluhang nangyari sa mga kawal, tungkol sa kung anong nangyari kay pedro.

Danish

men da det blev dag, var der ikke liden uro iblandt stridsmændene over, hvad der var blevet af peter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo ang mga lipi ng israel ng mga lalake sa buong lipi ng benjamin, na sinasabi, anong kasamaan ito na nangyari sa gitna ninyo?

Danish

og israels stammer sendte mænd ud i hele benjamins stamme og lod sige: "hvad er det for en misgerning, der er sket hos eder?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gayon din naman ang nangyari sa pangalawa, at sa pangatlo, hanggang sa ikapito.

Danish

ligeså også den anden og den tredje, indtil den syvende;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, oo, apat na mainam sa lakad:

Danish

tre skrider stateligt frem, fire har statelig gang:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?

Danish

og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

at nangyari sa daan, sa dakong panuluyanan, na sinalubong ng panginoon siya, at pinagsikapang patayin siya.

Danish

men undervejs, i natteherberget, kom herren imod ham og vilde dræbe ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, sa katapusan ng pitong araw, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

Danish

syv dage senere kom herrens ord til mig således:

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

ikaw ay lumakad sa lakad ng iyong kapatid; kaya't ibibigay ko ang kaniyang saro sa iyong kamay.

Danish

du vandrede i din søsters spor; derfor giver jeg dig hendes bæger i hånden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari sa ikawalong araw, na tinawag ni moises si aaron at ang kaniyang mga anak, at ang mga matanda sa israel;

Danish

den ottende dag kaldte moses aron og hans sønner og israels Ældste til sig

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang nangyari sa nagdaan ay nangyari na; at ang mangyayari pa ay nangyari na rin; at hinahanap uli ng dios ang nakaraan na.

Danish

hvad der sker, var allerede, og hvad der skal ske, har allerede været; gud leder det svundne op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na inyong nilakaran noong una ayon sa lakad ng sanglibutang ito, ayon sa pangulo ng mga kapangyarihan ng hangin, ng espiritu na ngayon ay gumagawa sa mga anak ng pagsuway;

Danish

hvori i fordum vandrede efter denne verdens tidsånd, efter hans vis, som hersker over luftens magt, over den Ånd, der nu er virksom i genstridighedens børn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil sa kaniyang mga kasalanan na kaniyang ipinagkasala sa paggawa ng masama sa paningin ng panginoon sa paglakad sa lakad ni jeroboam, at sa kaniyang kasalanan na kaniyang ginawa, upang papagkasalahin ang israel.

Danish

for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kanilang sinabi sa akin, igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin: sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.

Danish

og de sagde til mig: lav os en gud, som kan drage foran os, thi vi ved ikke, hvad der er blevet af denne moses, der førte os ud af Ægypten!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, sa lakad ng panahon sa katapusan ng dalawang taon, na ang loob ng kaniyang tiyan ay lumabas dahil sa kaniyang sakit, at siya'y namatay sa mabigat na sakit. at hindi ipinagsunog siya ng kaniyang bayan, na gaya ng pagsusunog sa kaniyang mga magulang.

Danish

nogen tid efter, da to År var gået, trådte indvoldene ud som følge af sygdommen, og han døde under hårde lidelser. hans folk tændte intet bål til Ære for ham som for hans fædre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon, at lumakad sa lakad ng kaniyang ama, at sa lakad ng kaniyang ina, at sa lakad ni jeroboam na anak ni nabat, na ipinagkasala niya sa israel.

Danish

ahazja, akabs søn, blev konge over israel i samaria i kong josafat af judas syttende regeringsår, og han herskede to År over israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y kanilang pinagtibay ang kaharian ng juda, at pinalakas si roboam na anak ni salomon sa tatlong taon: sapagka't sila'y nagsilakad na tatlong taon sa lakad ni david at ni salomon.

Danish

og de styrkede juda rige og hævdede rehabeams, salomos søns, magt i et tidsrum af tre År. thi i tre År fulgte han davids og salomos veje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang makita ng bayan na nagluluwat si moises ng pagpanaog sa bundok, ay nagpipisan ang bayan kay aaron, at nagsabi sa kaniya, tumindig ka at igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin; sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto, ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.

Danish

men da folket så, at moses tøvede med at komme ned fra bjerget, samlede det sig om aron, og de sagde til ham: "kom og lav os en gud, som kan drage foran os, thi vi ved ikke, hvad der er blevet af denne moses, der førte os ud af Ægypten!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,269,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK