Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano nagustuhan mo sa mama ko
he'll you have a policy on how you can get the best thing to be honest 😉
Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.
de lovbud, du skal forelægge dem, er følgende:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.
giv os hver dag vort daglige brød;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikintal mong lagi sa iyong puso, itali mo sa iyong leeg.
bind dem altid på dit hjerte, knyt dem fast om din hals;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mangliligaw at kaibigan ay inilayo mo sa akin, at ang aking kakilala ay sa dilim.
som vand er de om mig dagen lang, til hobe slutter de kreds om mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sumagot si pedro, at sinabi sa kaniya, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga.
men peter svarede og sagde til ham: "forklar os lignelsen!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,
den er mere værd end perler, ingen klenodier opvejer den;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang iyong salapi ay huwag mong ibibigay sa kaniya na may patubo, ni ibibigay mo sa kaniya na may pakinabang ang iyong pagkain.
du må ikke låne ham penge mod renter eller give ham af din føde mod opgæld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:
sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hahatulan mo baga sila, anak ng tao, hahatulan mo baga sila? ipakilala mo sa kanila ang mga kasuklamsuklam ng kanilang mga magulang;
vil du dømme dem, vil du dømme, menneskesøn? så forehold dem deres fædres vederstyggeligheder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ngayo'y iyong sinasabi, ikaw ay yumaon, saysayin mo sa iyong panginoon, narito, si elias ay nandito.
og nu siger du, at jeg skal gå hen og sige til min herre, at elias er her!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't kung siya'y nagkasala sa iyo ng anoman, o may utang sa iyong anoman, ay ibilang mo sa akin;
men har han gjort dig nogen uret eller er dig noget skyldig, da før mig det til regning!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilagay mo sila sa katakutan oh, panginoon: ipakilala mo sa mga bansa na sila'y mga tao lamang. (selah)
rejs dig, herre, lad ikke mennesker få magten, lad folkene dømmes for dit Åsyn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang sila'y lumalabas sa hangganan ng bayan, ay sinabi ni samuel kay saul, sabihin mo sa bataang magpauna sa atin (at siya'y nagpauna,) nguni't tumigil ka sa oras na ito, upang maiparinig ko sa iyo ang salita ng dios.
men da de på nedvejen var kommet til udkanten af byen, sagde samuel til saul: "sig til karlen, at han skal gå i forvejen! men bliv du stående et Øjeblik, så vil jeg kundgøre dig guds ord!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.