From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang babilonia ay biglang nabuwal at napahamak: inyong tangisan siya, ikuha ninyo ng balsamo ang kaniyang sakit, baka sakaling siya'y mapagaling.
babel faldt i et nu, det knustes; jamrer over det! hent balsam hid til dets sår, om det muligt kan læges!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang sinoman ay biglang mamatay sa kaniyang siping, at mahawa ang ulo ng kaniyang pagkatalaga: ay aahitan nga niya ang kaniyang ulo sa araw ng paglilinis, sa ikapitong araw ay aahitan niya ito.
men når nogen uventet og pludselig dør i hans nærhed, og han således bringer urenhed over sit indviede hoved, skal han rage sit hoved, den dag han atter bliver ren; den syvende dag skal han rage det;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si ezechias ay nagalak, at ang buong bayan, dahil sa inihanda ng dios ang bayan: sapagka't ang bagay ay biglang nagawa.
og ezekias og alt folket glædede sig over, hvad gud havde beredt folkel, thi det hele var sket så hurtigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y sisikat ang iyong liwanag na parang umaga, at ang iyong kagalingan ay biglang lilitaw; at ang iyong katuwiran ay mangunguna sa iyo; ang kaluwalhatian ng panginoon ay magiging iyong bantay likod.
som morgenrøden bryder dit lys da frem, da læges hastigt dit sår, foran dig vandrer din retfærd, herrens herlighed slutter toget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
makarinig nawa ng daing mula sa kanilang mga bahay, pagka ikaw ay biglang magdadala ng hukbo sa kanila; sapagka't sila'y nagsihukay ng hukay upang hulihin ako, at ipinagkubli ng mga silo ang aking mga paa.
lad der høres et skrig fra husene, når du lader en mordbande brat komme over dem. thi de grov en grav for at fange mig og lagde snarer for min fod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't paanong makikipagusap ang lingkod nitong aking panginoon sa panginoon kong ito? sapagka't tungkol sa akin, ay biglang nawalan ako ng lakas, ni may naiwan mang hininga sa akin.
og hvor kan jeg, min herres ringe træl, tale til dig, høje herre? af rædsel har jeg mistet min kraft, og der er ikke vejr tilbage i mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinabi nga ni david, tunay na walang kabuluhang aking iningatan ang lahat na tinatangkilik ng taong yaon sa ilang, na anopa't hindi nawala ang anoman sa lahat na nauukol sa kaniya: at kaniyang iginanti sa akin ay masama sa mabuti.
men david havde sagt: "det er slet ingen nytte til, at jeg i Ørkenen har værnet om alt, hvad den mand ejede, så intet deraf gik tabt; han har gengældt mig godt med ondt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh anak na babae ng aking bayan, magbigkis ka ng kayong magaspang, at gumumon ka sa abo: manangis ka, gaya ng sa bugtong na anak, ng kalagimlagim na panaghoy; sapagka't ang manglilipol ay biglang darating sa akin.
klæd dig i sæk, mit folks datter, vælt dig i støvet, hold sorg som over den enbårne, bitter klage! thi hærværksmanden skal brat komme over os.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.