Results for ayoko sa kuwait baka masusungit an... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ayoko sa kuwait baka masusungit ang mga tao diyan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa akin ay nangakikinig ang mga tao, at nangaghihintay, at nagsisitahimik sa aking payo.

Danish

mig hørte de på og bied, var tavse, mens jeg gav råd;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?

Danish

ved hvem skal jeg da ligne denne slægts mennesker? og hvem ligne de?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y dadalhin siya sa libingan, at magbabantay ang mga tao sa libingan.

Danish

til graven bæres han hen, ved hans gravhøj holdes der vagt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa araw na hahatulan ng dios ang mga lihim ng mga tao, ayon sa aking evangelio, sa pamamagitan ni jesucristo.

Danish

på den dag, da gud vil dømme menneskenes skjulte færd ifølge mit evangelium ved jesus kristus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.

Danish

men mændene i sodoma var ugudelige og store syndere mod herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo ng kanilang pinakaaral ang mga utos ng mga tao.

Danish

men de dyrke mig forgæves,idet de lære lærdomme, som ere menneskers bud."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.

Danish

"denne overtaler folk til en gudsdyrkelse imod loven."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,

Danish

da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kumuha ang mga tao sa israel ng kanilang baon, at hindi humingi ng payo sa bibig ng panginoon.

Danish

så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.

Danish

vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,

Danish

hør denne pagts ord og tal til judas mænd og jerusalems. borgere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang iyong samsam ay pipisanin na gaya ng pagpisan ng uod: kung paanong ang mga balang ay nagsisilukso ay gayon luluksuhan ng mga tao.

Danish

som græshopper bortriver, bortrives bytte, man styrter derover som græshoppesværme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.

Danish

da skal menneskets stolthed bøjes, mændenes hovmod ydmyges. og herren alene være høj på hin dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya?

Danish

men menneskene forundrede sig og sagde: "hvem er dog denne, siden både vindene og søen ere ham lydige?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

datapuwa't samantalang nangatutulog ang mga tao, ay dumating ang kaniyang kaaway at naghasik naman ng mga pangsirang damo sa pagitan ng trigo, at umalis.

Danish

men medens folkene sov, kom hans fjende og såede ugræs iblandt hveden og gik bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang javan, ang tubal, at ang mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.

Danish

javan, tubal og mesjek drev handel med dig; trælle og kobberkar gav de dig i bytte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't bawa't punong kahoy ay nakikilala sa kaniyang sariling bunga. sapagka't ang mga tao ay di nangakapuputi ng mga igos sa mga dawag, at di nangakapuputi ng ubas sa mga tinikan.

Danish

thi hvert træ kendes på sin egen frugt; thi man sanker ikke figener af torne, ikke heller plukker man vindruer af en tornebusk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:

Danish

efter at gud altså har båret over med disse vankundighedens tider, byder han nu menneskene at de alle og alle vegne skulle omvende sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lahat na nagsisihawak ng gaod, ang mga tao sa sasakyan, at lahat ng tagaugit sa dagat, ay magsisibaba sa kanilang mga sasakyan; sila'y magsisitayo sa ibabaw ng lupain,

Danish

alle, der sidder ved Årer, går da fra borde, søfolk og alle styrmænd går da i land;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangasunog ang mga tao sa matinding init: at sila'y namusong sa pangalan ng dios na may kapangyarihan sa mga salot na ito; at hindi sila nangagsisi upang siya'y luwalhatiin.

Danish

og menneskene brændtes i stor hede og bespottede guds navn, som har magt over disse plager; og de omvendte sig ikke til at give ham Ære.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,783,081,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK