Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sa akin ay nangakikinig ang mga tao, at nangaghihintay, at nagsisitahimik sa aking payo.
mig hørte de på og bied, var tavse, mens jeg gav råd;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?
ved hvem skal jeg da ligne denne slægts mennesker? og hvem ligne de?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gayon ma'y dadalhin siya sa libingan, at magbabantay ang mga tao sa libingan.
til graven bæres han hen, ved hans gravhøj holdes der vagt;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa araw na hahatulan ng dios ang mga lihim ng mga tao, ayon sa aking evangelio, sa pamamagitan ni jesucristo.
på den dag, da gud vil dømme menneskenes skjulte færd ifølge mit evangelium ved jesus kristus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.
men mændene i sodoma var ugudelige og store syndere mod herren.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo ng kanilang pinakaaral ang mga utos ng mga tao.
men de dyrke mig forgæves,idet de lære lærdomme, som ere menneskers bud."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.
"denne overtaler folk til en gudsdyrkelse imod loven."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,
da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at kumuha ang mga tao sa israel ng kanilang baon, at hindi humingi ng payo sa bibig ng panginoon.
så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.
vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,
hør denne pagts ord og tal til judas mænd og jerusalems. borgere
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang iyong samsam ay pipisanin na gaya ng pagpisan ng uod: kung paanong ang mga balang ay nagsisilukso ay gayon luluksuhan ng mga tao.
som græshopper bortriver, bortrives bytte, man styrter derover som græshoppesværme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.
da skal menneskets stolthed bøjes, mændenes hovmod ydmyges. og herren alene være høj på hin dag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya?
men menneskene forundrede sig og sagde: "hvem er dog denne, siden både vindene og søen ere ham lydige?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
datapuwa't samantalang nangatutulog ang mga tao, ay dumating ang kaniyang kaaway at naghasik naman ng mga pangsirang damo sa pagitan ng trigo, at umalis.
men medens folkene sov, kom hans fjende og såede ugræs iblandt hveden og gik bort.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang javan, ang tubal, at ang mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.
javan, tubal og mesjek drev handel med dig; trælle og kobberkar gav de dig i bytte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't bawa't punong kahoy ay nakikilala sa kaniyang sariling bunga. sapagka't ang mga tao ay di nangakapuputi ng mga igos sa mga dawag, at di nangakapuputi ng ubas sa mga tinikan.
thi hvert træ kendes på sin egen frugt; thi man sanker ikke figener af torne, ikke heller plukker man vindruer af en tornebusk.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:
efter at gud altså har båret over med disse vankundighedens tider, byder han nu menneskene at de alle og alle vegne skulle omvende sig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at lahat na nagsisihawak ng gaod, ang mga tao sa sasakyan, at lahat ng tagaugit sa dagat, ay magsisibaba sa kanilang mga sasakyan; sila'y magsisitayo sa ibabaw ng lupain,
alle, der sidder ved Årer, går da fra borde, søfolk og alle styrmænd går da i land;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nangasunog ang mga tao sa matinding init: at sila'y namusong sa pangalan ng dios na may kapangyarihan sa mga salot na ito; at hindi sila nangagsisi upang siya'y luwalhatiin.
og menneskene brændtes i stor hede og bespottede guds navn, som har magt over disse plager; og de omvendte sig ikke til at give ham Ære.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.