Results for ayoko sa taong umaasa sa iba translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ayoko sa taong umaasa sa iba

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

pakete na umaasa sa %s

Danish

pakker der afhænger af %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

huwag kang makipagkaibigan sa taong magagalitin; at sa mainiting tao ay huwag kang sasama:

Danish

vær ej ven med den, der let bliver hidsig, omgås ikke vredladen mand,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad.

Danish

misund ikke en voldsmand, græm dig aldrig over hans veje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang bigat ng loob ay pumapatay sa taong hangal, at ang paninibugho ay pumapatay sa mangmang.

Danish

thi dårens harme koster ham livet, tåbens vrede bliver hans død.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.

Danish

mit skjul og mit skjold er du, jeg bier på dit ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isang paglilibang sa mangmang ang paggawa ng kasamaan: at gayon ang karunungan sa taong naguunawa.

Danish

for tåben er skændselsgerning en leg, visdom er leg for mand med indsigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.

Danish

men pilatus sagde til ypperstepræsterne og til skarerne: "jeg finder ingen skyld hos dette menneske."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

labis ang dami ng halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa iba)

Danish

for mange værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

labis na kakaunti ang halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa iba)

Danish

for få værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

huwag kayong magnanakaw; ni magdadaya, ni magsisinungaling ang sinoman sa iba.

Danish

i må ikke stjæle, i må ikke lyve, i må ikke bedrage hverandre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang taong magbalik sa inaalihan ng masamang espiritu at sa mga mangkukulam, upang manalig sa mga yaon ay itititig ko ang aking mukha laban sa taong yaon, at ihihiwalay ko siya sa kaniyang bayan.

Danish

det menneske, som henvender sig til genfærd eller sandsigerånder og boler med dem, mod det menneske vil jeg vende mit Åsyn og udrydde ham af hans folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ihiwalay ng babae ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala siya ng pangangalunya.

Danish

og dersom hun efter at have skilt sig fra sin mand ægter en anden, bedriver hun hor."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya laban sa unang asawa:

Danish

og han siger til dem: "den, som skiller sig fra sin hustru og tager en anden til Ægte, han bedriver hor imod hende.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinomang tao sa sangbahayan ni israel o sa mga taga ibang bayan na nakikipamayan sa kanila, na kumain ng anomang dugo, ay aking itititig ang aking mukha laban sa taong yaon na kumain ng dugo, at ihihiwalay ko sa kaniyang bayan.

Danish

om nogen af israels hus eller af de fremmede, der bor iblandt dem, nyder noget blod, så vender jeg mit Åsyn mod den, der nyder blodet, og udrydder ham af hans folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maraming tao ay magtatanyag bawa't isa ng kaniyang sariling kagandahang-loob: nguni't sinong makakasumpong sa taong tapat?

Danish

mangen kaldes en velvillig mand, men hvem kan finde en trofast mand?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't tayo'y iniligtas sa pagasa: datapuwa't ang pagasa na nakikita ay hindi pagasa: kaya't sino nga ang umaasa sa nakikita?

Danish

thi i håbet bleve vi frelste. men et håb, som ses, er ikke et håb; thi hvad en ser, hvor kan han tillige håbe det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may nagmamahal sa isang araw ng higit kay sa iba: may ibang nagmamahal sa bawa't araw. bawa't isa'y magtibay sa kaniyang sariling pagiisip.

Danish

en agter den ene dag fremfor den anden, en anden agter alle dage lige; enhver have fuld vished i sit eget sind!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, ito'y aking nasumpungan, sabi ng mangangaral, na iniaagapay ang isang bagay sa iba, upang matagpuan ang kadahilanan:

Danish

se, det fandt jeg ud, sagde prædikeren, ved at lægge det ene til det andet for at drage min slutning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang isang utusan ay tatakbo upang sumalubong sa iba, at isang sugo upang sumalubong sa iba, upang ibalita sa hari sa babilonia, na ang kaniyang bayan ay nasakop sa lahat ng sulok:

Danish

løber iler løber i møde, og bud iler bud i møde for at melde babels konge, at hans by er indtaget fra ende til anden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang bawa't lalaki na inihihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya: at ang magasawa sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa ay nagkakasala ng pangangalunya.

Danish

hver, som skiller sig fra sin hustru og tager en anden til Ægte, bedriver hor; og hver, som tager til Ægte en kvinde, der er skilt fra sin mand, bedriver hor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,316,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK