Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ito ang dakila at pangunang utos.
dette er det store og første bud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
det blev min lykkelige lod: at agte på dine befalinger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
ito ang mga anak ni disan: si huz at si aran.
følgende var risjons sønner: uz og aran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking nakita, at pinatotohanan kong ito ang anak ng dios.
og jeg har set det og har vidnet, at denne er guds søn."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ito ang boot disk %u. ipasok ang boot disk %u.
dette er opstartsdisk %u. indsæt opstartsdisk %u.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni moises sa kapisanan, ito ang ipinagawa ng panginoon.
og moses sagde til menigheden: "dette har herren påbudt at gøre."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ito ang sulat na nalagda, mene, mene, tekel, upharsin.
og således lyder skriften: mené, mené, tekél ufarsin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ito ang kautusang sinalaysay ni moises sa harap ng mga anak ni israel:
dette er den lov, moses forelagde israelitterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni gersom: si libni at si simi.
navnene på gersons sønner var følgende: libni og sjim'i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang mga hayop na inyong makakain: ang baka, ang tupa, at ang kambing,
de dyr, i må spise, er følgende: okser, får og geder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang paglilingkod ng mga angkan ng mga gersonita, sa paglilingkod at sa pagdadala ng mga pasanin:
dette er gersoniternes arbejde, hvad de skal gøre, og hvad de skal bære
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ito ang kanilang mga pangalan: si ben-hur sa lupaing maburol ng ephraim:
deres navne var: hurs søn i efraims bjerge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga anak ni japhlet si pasac, at si bimhal, at si asvath. ang mga ito ang mga anak ni japhlet.
jaflets sønner: pasak, bimhal og asjvat; det var jaflets sønner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ako'y iyong tinatanong? tanungin mo silang nangakarinig sa akin, kung anong sinalita ko sa kanila: narito, ang mga ito ang nangakakaalam ng mga bagay na sinabi ko.
hvorfor spørger du mig? spørg dem, som have hørt, hvad jeg talte til dem; se, de vide, hvad jeg har sagt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anak ng tao, isulat mo ang pangalan ng kaarawan, ang kaarawan ding ito: ang hari sa babilonia ay nagpakalapit sa jerusalem sa kaarawan ding ito.
menneskesøn, opskriv dig navnet på denne dag, dagen i dag, thi netop i dag har babels konge kastet sig over jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at, narito, ang salita ng panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsabi, hindi ang taong ito ang magiging tagapagmana mo; kundi lalabas sa iyong sariling katawan ang magiging tagapagmana mo.
og se, herrens ord kom til ham således: "han kommer ikke til at arve dig, men den, der udgår af dit liv, han skal arve dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iyong salitain kay aaron, at sa kaniyang mga anak, at sa lahat ng mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ito ang iniutos ng panginoon, na sinasabi,
tal til aron og hans sønner og alle israeliterne og sig til dem: dette har herren påbudt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang isinaysay sa kaniya, at sinabi, kami ay dumating sa lupaing yaong pinaparoonan mo sa amin, at tunay na binubukalan ng gatas at pulot; at ito ang bunga niyaon.
de fortalte ham: "vi kom til landet, du sendte os til; det er virkelig et land, der flyder med mælk og honning, og her er flugt derfra;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako'y nagsalita sa iyo sa iyong kaginhawahan; nguni't iyong sinabi, hindi ko didinggin. ito ang naging iyong paraan mula sa iyong kabataan, na hindi mo dininig ang aking tinig.
jeg taled dig til i din tryghed, du nægted at høre; at overhøre min røst var din skik fra din ungdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.