Results for bawal ang may sabaw sa patay translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

bawal ang may sabaw sa patay

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang may pakinig, ay makinig sa sinasabi ng espiritu sa mga iglesia.

Danish

den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Tagalog

at ang may mga pakinig, ay makinig.

Danish

den, som har Øren, han høre!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:

Danish

thi en grav til døden er hendes hus, til skyggerne fører hendes spor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang may mga pakinig upang ipakinig, ay makinig.

Danish

den, som har Øren at høre med, han høre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maginhawa ang may pinaka saklolo sa dios ni jacob, na ang pagasa ay nasa panginoon niyang dios:

Danish

salig den, hvis hjælp er jakobs gud, hvis håb står til herren hans gud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kilalanin kung sino sa iyong mga kapantay ang may parehong pagpipilian ng karera

Danish

identify who among your peers has the same choice of career

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't ang may asawa ay nagsusumakit sa mga bagay ng sanglibutan, kung paanong makalulugod sa kaniyang asawa,

Danish

men den gifte er bekymret for de ting, som høre verden til, hvorledes han kan behage hustruen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

Danish

den vennesæle velsignes, thi han deler sit brød med den ringe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.

Danish

dem, det gik skævt, rev han bort i sin vælde. han står op og er ikke tryg på sit liv,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinagot niya at sinabi sa kanila, ang may dalawang tunika ay magbahagi sa wala; at ang may pagkain ay gayon din ang gawin.

Danish

men han svarede og sagde til dem: "den, som har to kjortler, dele med den, som ingen har; og den, som har mad, gøre ligeså!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang may magaspang na balahibo na lalaking kambing ay siyang hari sa grecia: at ang malaking sungay na nasa pagitan ng kaniyang mga mata ay siyang unang hari.

Danish

den lådne buk er kongen af grækenland, og det store horn i dens pande er den første konge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi mahanap ang paketeng "%s", at higit sa 40 na pakete ang may "%s" sa kanilang pangalan.

Danish

kunne ikke finde pakke "%s" og mere end 40 pakker som har "%s" i deres navn.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gayon ma'y magpapatuloy ang matuwid ng kaniyang lakad, at ang may malinis na mga kamay ay lalakas ng lalakas.

Danish

men den retfærdige holder sin vej, en renhåndet vokser i kraft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't anong dakilang bansa nga ang may dios na napakalapit sa kanila, na gaya ng panginoon nating dios kailan man tayo'y tumawag sa kaniya?

Danish

thi hvor er der vel et stort folk, som har guder, der kommer til det, således som herren vor gud gør det, når vi kalder på ham;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siyang yumayaong mapaghatid dumapit ay naghahayag ng mga lihim: nguni't ang may diwang tapat ay nagtatakip ng bagay.

Danish

bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler sagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't kung ang babae ang may mahabang buhok, ay isang kapurihan niya; sapagka't ang buhok sa kaniya'y ibinigay na pangtakip.

Danish

men når en kvinde bærer langt hår, er det hende en Ære; thi det lange hår er givet hende som et slør.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ihahandog ng saserdote ang isa na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ang isa'y pinakahandog na susunugin at itutubos sa kaniya, sapagka't siya'y nagkasala dahil sa patay, at babanalin ang kaniyang ulo sa araw ding yaon.

Danish

og præsten skal ofre den ene som syndoffer og den anden som brændoffer og skaffe ham soning, fordi han har syndet ved at røre ved lig. derpå skal han samme dag atter hellige sit hoved

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at inyong itangi ang may suot na damit na maganda, at inyong sabihin, maupo ka rito sa dakong mabuti; at sa dukha ay inyong sabihin, tumayo ka riyan, o maupo ka sa ibaba ng aking tungtungan;

Danish

og i fæste Øjet på den, som bærer den prægtige klædning og sige: sæt du dig her på den gode plads, og i sige til den fattige: stå du der eller sæt dig nede ved min fodskammel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinong lalake ang may itinanim na isang ubasan at hindi pa niya napapakinabangan ang bunga niyaon? siya'y yumaon at bumalik sa kaniyang bahay, baka siya'y mamatay sa pakikibaka at ibang lalake ang makinabang ng bunga niyaon.

Danish

og er der nogen, som har plantet en vingård og ikke taget den i brug, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke en anden skal tage den i brug, om han falder i slaget.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung magkaroon ng pagkakaalit ang mga tao, at sila'y dumating sa hukuman, at sila'y hatulan ng mga hukom; ay kanila ngang mamatuwirin ang may matuwid at hahatulan ang salarin:

Danish

når der opstår strid mellem mænd, og de møder for retten, skal man dømme dem imellem; den, der har ret, skal frikendes, den skyldige dømmes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,829,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK